Пијеро Музувијер3/20
←Шена деветнеста | Пијеро Музувијер Писац: Непознати аутор Шена двадеста |
Шена двадесет и једна→ |
ЏИВА: Ну виђи, драги господару, што мени звијезде гонетају?
АЛФОНСО: Iterum ti dico: ti predicono [кажем ти: проричу ти], говоре ти да ћеш умријет на ошпедалу [болнициј врх сламе од глада.
ЏИВА: Јаох, жалосна Џиве, ко би ми то реко?! Дану ми астролога’ — нека познам да истину говориш — како сад живем?
АЛФОНСО: Хоћу волентијеро [драге воље]; сви линеаменти [црте] од твоје фаче [лица] сповиједају да си рофијана delle più fine [од најфинијих].
ЏИВА: Лажеш, фацо од ЧиФута за упенгати је на покриву од дјестра; ја сам рофијана?! Ја сам часна, још zitella [дјевојка], и сад ћу ти с овијем прстима очи извадит за моју час; чека’ ме, нека ти укажем, астророгу посрани!
АЛФОНСО: Humorus fuge — precetto Cattoniano [Катонов пропис] — навлаштито l' ira delle malvaggie donne [срџбу злобнијех женај. (Овди бјежи и укинива се.)
ЏИВА: То ти то! а ти ме не инфамавај, курвина ђидијо! ti non saputoghasi [ти не умијеш] теби индовинати [гонетати], а хоћ друзијем гонетати, праче смрдећи!
Референце
уреди