Io verzija na srpskom jeziku
Io verzija na srpskom jeziku Писац: Иван Гучетић |
Prolog→ |
IO
Polužalostivo prikazanje, koje je gospodin Dživo Jera Gučetića (Gozze)vlastelin dubrovački prvo učiniou latinski jezik, a pak istomačio u svoj rodni slovinski godineGospodinove 1653.
Ovo prikazanje izvadjeno je od prvoga libra Metamorfozi Ovidija Rimljanina.
Innacus unus abest, imoque reconditus antro Fletibus auget aquas, natamque miserimus Io Luget etc. [Met. I, 583 ff.]
Imena onijeh koji govore
Prolog:
Proteo bog od mora
Jove bog
Junone božica
Merkurio bog
Io prvo vila, pak božica Izide
Inako rijeka
Klori vila, drugarica Io
Argo pastijer
Skup pastijera
Skup vila
Šena polja su polak rijeke Inako u Arkađiji.
Sadržaj:
Prolog
AT PRVI
ŠENA PRVA
ŠENA DRUGA
ŠENA TREĆA
ŠENA ČETVRTA
ŠENA PETA
AT DRUGI
ŠENA PRVA
ŠENA DRUGA
ŠENA TREĆA
ŠENA ČETVRTA
ŠENA PETA
AT TREĆI
ŠENA PRVA
ŠENA DRUGA
ŠENA TREĆA
ŠENA ČETVRTA
ŠENA PETA
Rukopisi
uredi- T
- G
Izvor
uredi- Wilfried Potthoff: Dubrovniker Dramatiker des 17. Jahrhunderts: Pasko Primojevic, Ivan Gučetic d. J. Vice Pucic Soltanovic, Ivan Siškov Gundulic, Junije Palmotic, Bausteine zur Geschichte der Literatur bei den Slawen. Editionen; 1, Bd. 5.2, 221-347, Giessen : Wilhelm Schmitz, 1975
Овај текст је у јавном власништву у Србији, Сједињеним државама и свим осталим земљама са периодом заштите ауторских права од живота аутора плус 70 година јер је његов аутор, Иван Гучетић, умро 1667, пре 357 година.
|