Apolon i čovek lukav

Apolon i čovek lukav
Pisac: Ezop, prevodilac: Dositej Obradović
Basnu je napisao Ezop a Dositej ju je preveo i napisao naravoučenije.


Pre hristjanstva, Apolona su Greci držali za boga, koji bi im na neizvesna pitanja odgovore davao i buduštaja pretkazivao. Ovome Apolonu dođe jedan lukav brat za iskušati ga, noseći vrapca pod japundžetom, i upita ga da mu kaže ako zna, je li vrabac živ ili mrtav, s namjerenijem: ako reče da je živ, da ga nama' stisne za vrat i pokaže mrtva. Apolon, poznavši šta je on naumio, odgovori mu: „To zavisi od tebe, ako ti hoćeš, vrabac je živ, ako li ti nećeš, a on je mrtav.

Naravoučenije

Lukav čovek sve o lukavstvu misli; valja se s njim dobro uzeti na pamet; on i kad spava, sve o lukavstvu sanja; njegovi su posli tako zamršeni da ko ga se dobro ne zna čuvati, na koju se god stranu okrene, naći će se u njegovoj mreži. Ostroumije i hitrost na dobro okrenuti, a na opštu polzu upotrebiti, to se zove mudrost; a kad se na pakost i na zlo drugima upotrebljava, tada je lukavstvo, za koje stoji napisato: Rov izri i iskopa, i pade u jamu koju je načinio. Lisica je lukava, ali joj se mnoge kože prodaju. „Σαυτώ κακά τεύχει αλλώ κακά τεύχων. Κακή δε βουλή βουλεύσαντ: Sebi zlo kuje ko ga drugom kuje, i zao sovjet sovjetujuštemu je najgori.”

Izvori

uredi
  • Antologija srpske književnosti [1]


 
Ovaj tekst je u javnom vlasništvu u Srbiji, Sjedinjenim državama i svim ostalim zemljama sa periodom zaštite autorskih prava od života autora plus 70 godina jer je njegov autor, Ezop, umro -560, pre 2584 godine.
 
Ovaj tekst je u javnom vlasništvu u Srbiji, Sjedinjenim državama i svim ostalim zemljama sa periodom zaštite autorskih prava od života autora plus 70 godina jer je njegov autor, Dositej Obradović, umro 1811, pre 213 godina.