Љубовници
Писац: Непознати аутор
Други призор


Други призор
ДОТУР, сам

Саепе его ласциве цонсумпси темпора ноцтис.[1] А ова пасана ноћ била је ноћ која, за довести мене у покој уздисани, то јест у милос прилијепе госпође Лукреције, довела ме је ин пердитионем. Еррабам ин цаецис тенебрис ет ноцте профунда[2]: Ах, прилијепа Лукреција, да може бит, да ми је дано, да ми је допуштено тецум хас фригидулас фовере ноцтес[3], помладио бих се, поновио бих се и оживио бих утиqуе[4].

Референце

уреди
  1. Саепе его ласциве цонсумпси темпора ноцтис (лат.) - Ја сам често вријеме ноћи распуштено проводио
  2. ин пердитионем. Еррабам ин цаецис тенебрис ет ноцте профунда (лат.) - до пропасти. Лутао сам у слијепој тами и дубокој ноћи
  3. тецум хас фригидулас фовере ноцтес (лат.) - с тобом гријати ове хладне ноћи
  4. утиqуе (лат.) - сасвим