Pesmu zabeležio Ljubiša Rajković.
Đurđevdanska, iz Krente. Motivski je srodna s orskom pesmom br. 5 („Petli peše, drugi zapoješe“ — đurđevdanska „lesa“ iz Vidrovca kod Negotina) iz antologije lirskih narodnih pesama iz istočne Srbije „Goro le, goro zelena“, koju je sačinio Ilija Nikolić (Zaječar, 1966), a uzetom iz zbirke Živojina Stankovića „Narodne pesme u Krajini“ (Beograd, 1951, SAN, posebna izdanja, knj. SLHHV, Muzikološki institut, knj. 2, red. br. pesme 21). Jednu verziju zabeležio je Borislav Prvulović od Ruže Prvulović iz Štitarca („Razvitak“, br. 1, 1962, str. 43). Jovana Mikić iz Grlišta peva ovako:
Pošla Jaia u jagode d’ ide,
ni nabrala ni se nazobala,
već iabrala svakojaku travku,
ponajviše tuj đurđevku travku.
O mađijskoj moći zdravca, inače, pisao je dr Ilija Nikolić („Zdravecot vo srpskohrvatskite, makedonskite i bugarskite narodni umotvorbi“, „Makedonski folklor“, Skopje, 1973, sv. 12, str. 134—146). Ljubavna pesma „Smilj Smiljana kitu smilja brala“, koju mi je pevala Nadežda Mirković iz Sumrakovca („Razvitak“, br. 6, 1974, str. 68) po poreklu je svakako đurđevdanska.