Voleo bih ležat’ mirno
Voleo bih ležat’ mirno Pisac: Robert Hamerling, prevodilac: Jovan Jovanović Zmaj |
VOLEO BIH LEŽAT’ MIRNO...
(Od Hamerlinga)
Voleo bih ležat’ mirno
Gde s’ ne čuje tičji glas,
Ni čovekov plač, ni popev,
Ni žuborak, ni talas,
Nit’ ulicom grmež kola,
Niti satov tikatak —
Odmoru mi da ne smeta
Ni mog srca udar lak...
Al’ na zemlji takih mesta
Nema više, samo dva;
Jedno j’ mesto s jedne strane,
Drugo s druge života:
Majci pod pojasom
U začetnom dobu,
To je jedno mesto, —
Drugo je u grobu.
«Javor» 1882.