Разговор:Горанине ћафанине

оригинални текст

уреди

У изворном тексту ове песме уместо речи: "Горанка ти димије нема", пева се: "Горанка ти, Горанка ти гаће нема"

Онда се и број слогова уклапа са тактом песме. Иначе, у локалном говору тога доба "гаће" је била реч синоним за димије.

Друго, требало би да буде јун-димије, а не јум (турцизам: "yун" значи вуна, т.ј. купиће јој најквалитетније вунене димије :-) —Претходни непотписани коментар оставио је корисник 77.164.84.51 (разговорприлози) 13:07, 15. фебруар 2009.

Врати ме на страницу „Горанине ћафанине”.