Lavinija
Писац: Џоно (Јуније) Палмотић
ČINJENJE DRUGO-PRIKAZANJE ČETVRTO




                 PRIKAZANJE ČETVRTO

                 TURNO, AMATA, IDMON NAVIJESNIK

AMATA:
 
   Za ove suze, za ovu scijenu,
ku si od mene sveđ činio,
i za ljubav ne izrečenu,
koju mi si ti nosio,
   ustavi se mlados tvoja, 1385
Turno dragi sinko, ustavi
od pogubna toga boja,
ki me u tešku misao stavi.
   Ti si pokoj, ti žudjena
moje starosti čas i dika, 1390
na tebi je naslonjena
naša kuća sva kolika.
   Latinovo sve vladanje
spušteno je tebi u ruke,
kroz plaho nam zatjecanje 1395
ne zadava smrtne muke.
   Što mu drago tvoj mladosti
dogodi se bijenjim tima,
i nesrećnoj moj starosti
sve se, sinko, zgodit ima: 1400
   ako budeš ti umriti,
ni ja veće živjet ne ću,
ni robinja sužna biti
silnom zetu i mrzeću.
 
TURNO:
 
   Suze ustavi, majko mila, 1405
ne sluti mi jad nemio,
gdi na bojna trudna dila
sam sam poć se pripravio.
   Čas je i mnoga slava meni
zagrliti smrtne trude, 1410
a da porod tvoj ljubljeni
Lavinija moja bude.
   Nje dobrota ne izrečena
i zamjerna svijem ljepota
dostojna je bit kupjena 1415
s pogibijom sto života.
   O njoj misleć posred boja
uzrastjeće moje moći;
da sva na me dođe Troja,
jaki sam joj vrha doći. 1420
   Hrabrena je ruka ova
i poznana moja sila
množ zatočnijeh vitezova
k crnoj zemlji oborila,
   a nego li sjutra dobit 1425
nečasnika zloga ne ima,
i srce mu hudo probit
i vrč tijelo vranovima!

IDMON:

   Oruža se, gospodine!
Što ckniš? Brijeme već ne gubi, 1430
da slobodiš sve Latine,
da žudjenu stečeš ljubi.
   Enea ti poručiva,
da će doći s drage volje
sam on tebi suprotiva 1435
na junačko sjutra polje.
   Netom pozvan tvoje od strane
bi na priki boj od mene,
na riječ moju sve Trojane
vidjeh skočit užežene. 1440
   Svaki na mač ruku stavi,
srčano se svaki obeća,
s tobom na boj doć krvavi
gospodara svoga cijeća.
   On zahvali veseo njimi 1445
na viteško obećanje,
i sam na svu glavu primi
tve hrabreno zatjecanje.
   Moji vitezi plemeniti,
vaše ostav'te vi desnice, 1450
reče, ja ću sam truditi
cića moje vjerenice.
 
TURNO:

   I mogo je i smio rijeti,
da kraljevska djevojčica,
bivši Turno živ na svijeti, 1455
njegova je vjerenica!
   О me kopje prihrabreno,
о junačka diko moja,
jur od mene ugrabjeno
silnu Ahthoru posred boja, 1460
   sad me učini uzvišena,
sad mi podaj, ako ikade,
da trojanski poružena
pod desnicom mojom pade
   Daj mi život njemu oteti, 1465
daj mi smirit želje moje,
daj mi oklopje s njega zdrijeti,
ke mu Vulkan sazido je;
   daj da mrtvu njemu od mene
budu prahom izmrljane 1470
kose gvozdjem zarudjene
i mirisim izmazane.
   Ah, zli Enea, ah, prokleti
nevjerniče u sva dila,
ne ćeš, ne ćeš već živjeti, 1475
doklaće te moja sila.
   Hod'mo, gredem dobre volje,
hod'mo, ckniti vrijeme nije,
da se rve, da se kolje,
da se siječe, da se bije. 1480





Јавно власништво
Овај текст је у јавном власништву у Србији, Сједињеним државама и свим осталим земљама са периодом заштите ауторских права од живота аутора плус 70 година јер је његов аутор, Џоно (Јуније) Палмотић, умро 1657, пре 367 година.