* * *


 

[U Lindaru lip samanj]

U Lindaru lip samanj —
oj nina nena, trana ni nenaj
                    lip samanj.
Na tim samnju zelen bor —
oj nina nena, trana ni nenaj 5
                    zelen bor.
Za nj mi vezan jedan konj —
oj nina nena, trana ni nenaj
                    jedan konj.
Zlatnim sedlom usedlan — 10
oj nina nena, trana ni nenaj
                    usedlan.
Na njin jaše mlad junak —
oj nina nena, trana ni nenaj
                    mlad junak. 15
Pred njin stoji divojka —
oj nina nena, trana ni nenaj
                    divojka.
U ruki drži bašelak —
oj nina nena, trana ni nenaj 20
                    bašelak.
Dala ga je junaku —
oj nina nena, trana ni nenaj
                    junaku
Junak se je nasmija — 25
oj nina nena, trana ni nenaj
                    nasmija.

Zapis: Mala Traba, 23. IV. 1953.,
N. Bonifačić Rožin, rkp. INU 118, br. 50.
Kazivao Ivan Hrastić, rođ. 1919. u Maloj Trabi.

Датотека:Murat Sipan vinjeta.jpg


Napomena

Opet jedan čisto istarski ugođaj. Refren smo ostavili iza svakog stiha, jer bi pjesma bez njega mnogo izgubila.

Varijante iz raznih publikacija te istarskih rukopisnih zbirka

1. Dr. K. Štrekelj, »Slovenske narodne pesni«. II., Ljubljana, 1900—1903., br. pjesme: 1716 (»Tičica zove ljubico k ljubemu«). Početni stih: »Jabika se potočila«. Pjesma je iz Poljan od Kalpe. U ovoj pjesmi nalaze se samo pojedini stihovi, koji sliče nekima u primjeru našeg izbora. Evo ih:

Do njega je devet gor,
i deseti zelen bor,
za nj privezan vranac konj.
Na vrancu je sedelce...

U ostalim dijelovima pjesma je drukčija.

2. Bonifačić Rožin, rkp. INU 118, str. 30. Izvrsna varijanta, zbog toga je na ovom mjestu donosimo čitavu:

Pasali smo poli dol,
videli smo zelen bor,
pod njim vezen beli konj,
zlatnom uzdom pouzdan
i z misecom potkovan.

3. Ibid., br. 2. Početni stih: »U Lindaru lip samanj«. Također uspjela varijanta.

4. Ibid., br. 60. Početni stih: »Nadrasol mi je«.

5. Delorko, rkp. INU 69, br. 53. Prenosimo je zbog osobite uspjelosti:

Zresal je, zresal zelen bor,
gospodinu baš prid dvor,
za njeg je vežen bili konj,
koga mi jaše mlad junak,
koji mi nosi prsten zlat.

6. Ibid., br. 77. Početni stih: »U Lindaru lip samanj«. Samo početak pjesme.

7. Ibid., br. 106. Početni stih: »Usrid Lindara grada«. S posebnim vjerojatno modemiziranim svršetkom.

8. Ibid., br. 107. Početni stih: »U Lindaru mi gradu lip samanj«.

9. Delorko, rkp. INU 98, br. 72. Početni stih: »U Lindaru lip samanj«. Uspjela varijanta.

10. Ibid., br. 104. Početni stih: »Zrasal mi je, zrasal mi je bor zeleni«.

11. Francetić, rkp. INU 239, br. 27. Početni stih: »Zrasla je jelva visoka«. Drugačiji završetak nego u ostalim, gore navedenim varijantama.

12. Ibid., br. 128. Početni stih: »Zrasal mi je zelen bor«. Također uspjela varijanta.

13. Matetić-Ronjgov, not. rkp. INU 165, br. 28. I ovu donosimo u cjelini zbog njene uspjelosti:

U Lindaru lip samanj,
na njin mi je zelen bor,
za nj mi je privezan jedan konj,
zlatnim je sedlom usedlan,
na njin jaše mlad junak.
Pred njin stoji divojka,
u ruki drži bašelak.
Dala ga je junaku,
junak se je nasmijal.

Treći stih bi bio bolji, a i pravilniji, bez oznake »jedan« za konja.

14. Taš, rkp. INU 81, br. 12. Početni stih: »Zresal, zresal zelen bor«.

Референце

Извор

Istarske narodne pjesme, uredio, napisao uvod i prozumačio Olinko Delorko, Institut za narodnu umjetnost, Zagreb, Narodno stvaralaštvo Istre, knjiga 2, 1960., str. 61-62.