Vukašin aliti Ljubav pitur — Le Sicilien ou L'Amour peintre/7

Vukašin aliti Ljubav pitur
Писац: Молијер
Šena sedma


Šena sedma


Vukašin, Koštica i Anica

 
     (Koštica obučen na tursku čineći velike riverence Vukašinu)
     Vukašin: Pomanje čaramunija; kaži šta tražiš.
     Koštica (obrće se na Anicu na svaku riječ koju govori Vukašinu i čini joj džeste s kojijem hoće da pozna miso svoga gospara): Gosparu (s licencom gospođinom) rijet ću vam (s ličencom gospođinom) da sam došo za nać vas (s ličencom gospođinom) za molit vas (s ličencom gospođinom) da biste htjeli (s ličencom gospođinom) ...
     Vukašin: S ličencom gospođinom, bre prođi na ovu stranu.
     Koštica: Ja sam jedan majstor.
     Vukašin: Ne imam ti šta dat poslovat.
     Koštica: Nije to što ja ištem. Ma kako se razumijem štogod u mužiku i u bal, naučio sam udarat i balat njeke skjave koje bi se žudjele namjerit na koga dobra gospara ikoga ovo delekta, i kako ja znam da ste vi čeljade od koga ima svak cijene, htio sam vas moliti da biste ih pogledali, jeda ih ustjebudete kupit, oli me naputit na koga od vašijeh prijatelja koji bi se hotio s njima služit.
     Anica: Ovo je jedna stvar koja se može pogledat i koja će nas podelektat. Činite da dođu.
     Koštica: Hala bala... Evo jedne kanconete koja se stoprva čula. Sluša'te dobro: Hala bala.
 


Јавно власништво
Овај текст је у јавном власништву у Србији, Сједињеним државама и свим осталим земљама са периодом заштите ауторских права од живота аутора плус 70 година јер је његов аутор, Молијер, умро 1673, пре 351 година.