Mada
Писац: Nepoznati autor
ŠENA JEDANAESTA


ŠENA JEDANAESTA
FANTAŽIJA i MADA

FANTAŽIJA: Bih li se intrego u Obloždera i da me nije Vesela izmije­nila, štropio bi me. Jošte joj nijesam ni zahvalio; ordeno sam però[1] Božu, da mi odsiječe ispod stegna što godi oko bubrijega, er ću je čitnuti; ma sam veće na vratim, odi se hoće animo. Ako koja desgratia[2] intravenja, gospar će Luka biti alla larga[3], a ja na timunu. Budi kо mu drago: Ko je u balu, trebuje da bala, makar da zna nogu slomit. Tik, tok, tik!
MADA: Ko je?
FANTAŽIJA: Ja sam, gospoje Mada, knjige ti su iz Sarajeva.
MADA: Počekaj, idem dolu.
FANTAŽIJA: Dosada dobro ide; alerta unaprijed!
MADA: Dobar došo, prijatelju! Jes li davno došo? Je li mi brat zdravo?
FANTAŽIJA: Došo sam sad delongo, a brat je zdravo i veselo, i poslo ti je njeke knjige; čeka', neka izberem što je tvoje.
MADA: Je li ovo?
FANTAŽIJA: Čekaj, ne, to ide Marinu Mlećaninu, to mu su poslali, neka se obisi.
MADA: A to što je?
FANTAŽIJA: Ovo je češalj za brade; ovo ide Antunu Dimizzote.
MADA: Na vjeru lijepa čas. A to koja je galantarija?
FANTAŽIJA: Ovo ti je jedan par botaraga da butintro[4], ovo ide Ivanu Janjošu.
MADA: Da li i on ima prijatelja u tih stranah?
FANTAŽIJA: Madona, li; a ovo ti je jedna vezma za praha od puške; ovo ide Marinu Velikomu s Brgata, što mu je žena poslala.
MADA: Galant trames; ma nijesam znala, da se i on u onezijeh delekta.
FANTAŽIJA: O, o, ter to? Od armature? Bogme ti je fin koliko naj­lepši jelin iz carova dvora. A ovo ti je jedan pitarić od trijake, ide Andriji Smiljaniću, čim će mustaće načinjat. A ovo su njeki Žudjeli poslali Luci Biljkoviću sa Tabakere. A ovo ti je jedan arcalin od finoga gvozdja di Lepanto, ide Anici non poss[5]; a ovo ti je kartica tabaka, ide Luci madone Gijere Cripčeve, a ova knjiga ide tebi.
MADA: Hvala, prijatelju. Koliko sam dužna za poso?
FANTAŽIJA: Ne drugo, nego te molim, er znam, da možeš; imam odi jednoga pobratima, koji se zove Fantažija, ako bi mu koja potreba došla, da ti je priporučen, pomozi ga siromaha.
MADA: Hoću za tvoju ljubav i biti i za njega, er mi se čini jedan dobar čovjek u njemu.
FANTAŽIJA: Jes zaisto, nego je nesrećan siromah; a poslati ću njega, da ti zahvali, kako se pristoji, i da učini čeremenije.
MADA: Neka dođe, kad mu drago, ma neka čuva, da ne bude otac u kući, er bi ga stropio. Dođi i ti š njim, da se zaedno napijete.
FANTAŽIJA: Ne importa od mene, istom da ti je on priporučen i s bogom!
MADA: Pođi u dobri čas!

Референце

uredi
  1. zato
  2. nesreća
  3. podalje
  4. možda neka vrsta obuće
  5. ne mogu (možda pridjevak Anici, kojoj Fantažija nosi pošiljku)