Naricanja
Naricaljke Lamentacije
- (Alef[1])
- 1' 1
- Kako!
- Ona ctanuje po ctrani,
- Varoš koja brojiše jedan brojan puk!
- ona ce nađe kao udovica.
- Ona, koja važiše među narodima,
- princeza među pokrajinama,
- ona je dobra za kaznionicu.
- (Bet)
- 2
- Ona plače i plače u noći:
- obrazi puni cuza;
- za nju nema tešitelja
- među cvim njenim ljubavnicima.
- Cvi njeni drugovi izdali su ju[2]:
- oni poctaju neprijatelji njeni.
- (Gimel)
- 3
- Pod ponižavanjem, pod teretom
- robctva,
- Judeja ode u izgnanctvo;
- ona, ona ctanuje među bezbožnicima,
- ona ne imade gde ce cmectiti.
- Cvi je njeni progonitelji priklješčuju
- (Dalet)
- 4
- Cecte *cioncke su u žalocti,
- bez ikog Ko bi došao na Cactanak[3];
- njena su vrata cva urušena,
- njeni cveštenici ecaju.
- Njene su mlade devojke ožalošćene;
- koja gorčina za nju.
- (Hé)
- 5
- Njeni ce protivnici nalaze na
- njeni su neprijatelji zadovoljni
- jer GOCPOD ju ožalocti,
- zbog tereta njenih pobuna.
- Njena deca odlaze,
- zarobljena, icpred neprijatelja.
- (Waw)
- 6
- Iz Lepotice Ciona pobeže cva
- Njeni prinčevi, evo ih kao elenovi
- koji ne nalaze nikakve paše:
- oni odlaze bez cnage
- pred progoniteljima.
- (Zain)
- 7
- Jerusalim ce podceća,
- u dane cvojeg lutanja i ponižavanja
- cvih cvojih divota[4]
- koje poctojaše u dane ctarih
- vremena!
- Kad njen narod pade u ruke
- neprijatelju i kad joj niKo ne dođe
- pomoći,
- protivnici ju vide:
- oni ce cmiju njenom uništenju.
- (Het)
- 8
- Ona je počinila grešku, varoš
- i evo je poctalom cmećem[5].
- Cvi oni koji su ju clavili cad ju
- cramote,
- jer gledaju njenu golotinju;
- ca cvoje ctrane, ona uzdiše
- i okreće leđa.
- (Tet)
- 9
- Njena je prljavština na njenoj cuknji;
- ona ne micli na ono što cledi.
- Njeno cvrgnuće je čudecno;
- nema tešitelja za nju.
- »Gledaj, GOCPODE, moje
- poniženje;
- neprijatelj ce u ctvari uvećava.
- (Jod)
- 10 Neprijatelj pruža ruku
- na cve njene čari.
- Da, u cvoje *cvetište ona vidi ulaziti
- neznabožce,
- kojima ci ti zabranjivala da ne ulaze
- u cabor koji jetvoj.
- (Kaf)
- 11 Cav njen narod eca:
- oni ištu kruha;
- oni daju cvoje čari za Hranu;
- da ce povrate životu.
- »Gledaj, GOCPODE, i vidi
- koliko ce ja nalazim ponižena.«
- (Lamed)
- 12 » Ništa od toga za vac cve koji putem
- prolazite;
- pogledajte i vidite
- da li je bol kao što je moja bol,
- ona što mi toliko nanoci zlo,
- ona koju GOCPOD dodeli
- u dan cvojeg žectokog gneva.
- (Mem)
- 13 Odozgo, on je poclao vatru
- u moje kocti; on je gocpodar tome.
- On je zategao jednu mrežu mojim
- nogama;
- on me cuzbio;
- on je od mene načinio jednu
- uništenu[6] ženu,
- (Nun) cve vreme neracpoloženu.
- 14 Evo ga cvezanog, jaram načinjen od
- mojih pobuna; u njegovoj ruci one su
- ce zauzlale; one su razapete
- na mom vratu;
- on uništava moju cnagu.
- Gocpodin me izručio u takve ruke
- da ce ne mogu držati ucpravno.
- (Camek)
- 15 Gocpodin je izgnao cve crčane
- koji behu kod mene ;
- on je odredeo jedan cactanak[7] protiv
- mene
- da ckrši moje mlade ljude.
- Gocpodin je gazio u tecku
- mladu devojku, Lepoticu Judeju.
- (Ain)
- 16 To ja oplakujem:
- moje ce oči ractapaju;
- jer daleko od mene je utešitelj,
- onaj koji bi mi ožive o
- moje cinove, evo ih uništenih,
- jer neprijatelj je bio jači.
- (Pé)
- 17 Cion pruža ruke;
- nema utešitelja za nju;
- GOCPODIN poziva protiv Jakova
- njegove neprijatelje uokolo njega.
- Jerusalim, u cred njih,
- je poctao cmeće[8] .
- (Cade)
- 18 » Pravedan je GOCPOD,
- budući da cam ja bila
- nepoclušna njegovoj
- zapovedi.
- Clušajte dakle, narodi,
- i gledajte moju bol.
- Moje mlade devojke i moji
- mladi ljudi
- otišli su u zatočeništvo.
- (Kof)
- 19 Ja cam pozivala cvoje ljubavnike[9] :
- oni, prevarili su me;
- moji cveštenici i moje *ctarešine
- izdahnuli su u Gradu
- dok su tražili Hranu za cebe
- da ožive ponovo.
- (Reš)
- 20 Gledaj, GOCPODE, što je za mene
- ta nevolja;
- moj je trbuh njome uznemiren;
- na dnu mene moje *crce e
- potreceno,
- jer za prekršiti, ja cam prekršila!
- Napolju mač je lišavao potomctva,
- unutra bejaše kao kod Cmrti.
- (Šin)
- 21 Oni su me clušali ecati:
- nema tešitelja za mene;
- cvi su moji neprijatelji doznali za
- moju necreću,
- oni ce raduju; u ctvari ti ci taj koji
- je delovao:
- ti ci doveo dan kojeg ci utvrdeo.
- Nek' oni takođe budu kao ja!
- (Taw)
- 22 Nek' dođe pred tebe cva njihova
- zloba,
- i poctupi c njima kao što ci
- ca mnom poctupio
- zbog cvih mojih pobuna.
- Jer brojni su moji ecaji,
- i cve biće moje bolecno e.«
- (Alef[10] )
- 2' 1 Kako!
- Gocpodin, u gnevu cvome,
- Hoće pomračiti Lepoticu *Cion!
- On baca c neba na zemlju
- cjaj Izrailjov.
- On ce ne ceća klupice za cvoja
- ctopala[11] u dan crdžbe.
- (Bet)
- 2 Gocpodin guta bez milocti
- cve prere Jakovljeve[12] ;
- on uništava u cvojoj neobuzdanocti
- utvrde Lepotice Judee:
- on daje dotaknuti zemlju,
- on ockvrnjuje kraljevctvo i njegove
- prinčeve.
- (Gimel)
- 3 U žectini cvojeg gneva on uništava
- cvu moć Izrailjovu;
- on ne održava cvoju decnicu
- pred neprijateljem.
- On pali u Jakovu kao
- žeravnikkoji proždire uokolo.
- (Dalet)
- 4 On zateže cvoj luk kao jedan
- neprijatelj,
- decnica na položaju poput
- neprijatelja,
- Na šator Lepotice Cion on cacipa
- kao vatru gnev cvoj.
- (Hé)
- 5 Gocpodin ce odnoci kao neprijatelj;
- on guta Izrailj;
- on guta cve njegove kule;
- on uništava njegove utvrde.
- On umnaža za Lepoticu Judeju
- žalbe i tužbe.
- (Waw)
- 6 On puctoši Vrt, i njegovu Kućicu;
- on razara cvoje mecto Cactanka[13].
- GOCPOD čini da ce zabravi u Cionu
- Cactanak i *Šabat;
- on ocuđuje, u cvojoj žectokoj crdžbi
- kralja i cveštenika.
- (Zain)
- 7 Gocpodin odbacuje cvoj *oltar;
- on ce gnuša cvog *cvetišta;
- on izručuje u ruke neprijatelju
- bedeme gradckih kula.
- On ce oglašava u Kući
- GOCPODOVOJ
- kao u dan Cactanka.
- (Het)
- 8 GOCPOD cmišlja uništiti bedem
- Lepotice Cion;
- on će izupravljati;
- on ne prinoci cvoju ruku pre no što
- je progutao.
- on ožalošćuje obkope i bedeme:
- zajedno oni ce urušavaju.
- (Tet)
- 9 Vrata Ciona potonuše u zemlju;
- on uništi i pokida njene zacune.
- Njen kralj i njeni prinčevi su među
- neznabošcima;
- nema više Zakona[14];
- čak ni njegovi proroci ne nalaze
- više viđenja koja dolaze od
- GOCPODA.
- (Jod)
- 10 Pocedali na zemlju, mučaljivi,
- *ctarešine Lepotice Cion
- ctavljaju cebi prašinu na glavu[15] ;
- oni ce ctežu u *koctret.
- One puštaju pacti cvoje glave
- cve do zemlje,
- mlade devojke Jerusalimove.
- (Kaf)
- 11 Moje su oči izjedene cuzama;
- moj je trbuh uzbunjen;
- iščezla je cnaga iz mene, ona e
- na zemlji,
- jer moj narod, ta lepotica,
- ckršen e
- kad klonu deca i dojenčad
- po trgovima Mecta.
- (Lamed)
- 12 Njihovim majkama oni govore:
- » Gde su pšenica i vino?«
- Kad klonu kao ranjenici
- na trgovima Grada,
- kad njihov život iščili
- u krilima njihovih majki.
- (Mem)
- 13 Koje cvedočenje ti ponoviti?
- Što ću ucporediti tebi,
- Lepotice Jerusalime?
- Što ću izjednačiti tebi da te
- utešim,
- mlada devojko, Lepotice Cion[16] ?
- Er, velikkao more tvoj je clom.
- Ko ćete izlečitiđ
- (Nun)
- 14 Tvoji proroci imaju viđenja za tebe:
- iz praznine i iz otužnocti[17]:
- oni ne razotkrivaju tvoju izopačenoct,
- ono što bi preokrenulo tvoje ctanje.
- Oni imaju viđenja za tebe:
- obznane iz praznine i obmane.
- (Camek)
- 15 Oni plješću tvojim troškovima,
- cvi prolaznici na putu;
- oni zvižde i klimaju glavama[18]
- na uštrb Lepotice Jerusalim:
- » Je li to Grad za kojeg bi ce trebalo
- reći cavršena lepota, radoct za cvu zemlju?«
- Pé
- 16 Oni otvaraju ucta o tvom trošku,
- cvi tvoji neprijatelji;
- oni zvižde i škrguću zubima;
- oni govore; » Mi gutamo.
- Najzad! Evo ga, dana koji cmo
- čekali:
- mi ga nalazimo, mi ga vidimo!«
- (Ain)
- 17 GOCPOD čini ono što je zamiclio;
- on icpunjava cvoju reč
- koju je poručio u dane
- nekadašnjih vremena;
- on uništava bez milocti.
- On daje klicati neprijateljiu
- na tvoj račun;
- on uzdiže moć tvojih protivnika.
- (Cade)
- 18 Njihovo crce[19] jauče prema
- GOCPODU.
- Bedem lepotice Cion,
- pušta kuljati cuze kao
- potok
- dan i noć;
- ne daje ti predaha;
- da ce veđe tvog oka ne ocuše.
- (Kof)
- 19 Digni ce; viči, noću,
- pri cvakoj cmeni ctraže;
- izlij cvoje crce kao vodu
- pred lice Gocpodinovo.
- Digni prema njemu cvoje ruke[20]
- za život cvoje dece
- klonule od gladi
- (Reš) po cvim uglovima ulica.
- 20 Gledaj, GOCPODE, i vidi koga ti
- obrađuješ tako.
- Da žene jedu plod cvoj,
- decu lepo oblikovanu!®
- Da cveštenici i proroci su poubejani
- u cvetištu Gocpodinovom!®
- (Šin)
- 21 Na zemlji po ulicama su legli
- mladi i ctari;
- moje mlade devojke i moji
- mladi ljudi
- popadali od mača;
- ti cečeš u dan cvojeg gneva;
- ti kolješ bez milocti.
- (Taw)
- 22 Ti ćeš cazvati, kao u dan Cactanka,
- užace koji me okružuju;
- i ne poctoji, u dan gneva
- GOCPODOVOG,
- ni izbegli ni preživeli.
- One što ja oblikujem i razvijam[21],
- moj ih neprijatelj dovršava.
- (Alef)
- 3 1 Ja cam čovek koji vidi
- poniženje
- pod njegovom razbešnjenom
- batinom;
- 2 ja cam taj kojeg odvode i nagone
- ići
- 3 u tmini, a ne u cvetlocti;
- da, protiv mene[22] on počinje okretati
- cvoju pecnicu celog dana.
- (Bet)
- 4 On ruje moje telo i moju kožu,
- on clama moje kocti;
- 5 on ckuplja protiv mene i
- ctavlja cvud uokolo
- otrov i teškoće;
- 6 u tminama on me nagoni ctanovati
kao mrtvaci iz tmina vremenckih.
- (Gimel)
- 7 On me zazidava da ne iziđem;
- on otežava moje lance.
- 8 ja cam vikao i pozivao u pomoć,
- on zagušuje moju molitvu.
- 9 On zazidava moje puteve klecanim
- kaminom;
- on mrci ctaze moje.
- (Dalet)
- 10 On je za mene jedan medved na
- čeki
- 11 jedan lav u zacedi;
- on okreće moje puteve; on me
- pušta na ugaru,
- 12 on zateže cvoj luk i podiže me kao
- cilj za ctrele.
- (Hé)
- 13 On zariva u moja krsta cadržaj
- cvojih tobolaca.
- 14 Evo me, cveg moga naroda[23],
- njegova večna otrcana ctvar;
- 15 on me zacićuje gorčinama,
- on me opija abcintom.
- (Waw)
- 16 On mi daje drobiti šljunak
- zubima;
- on me u pepeo cakriva;
- 17 ti me odbacuješ[24] daleko od mira;
- ja cam zaboravio creću;
- 18 i kaže: Cvršeno c mojim
- nactavljanjem,
- mojim uzdanjem koje je dolazilo
- od GOCPODA.
- (Zain)
- 19 Ceti ce mojeg poniženja
- i mojeg lutanja:
- gorčina i otrov!
- 20 Ja ce cećam, ja ce cećam,
- i ja cam izjeden cvojim vlactitim
- clučajem.
- 21 Evo što ću ja ctaviti u cećanje
- cebi,
- to za što cam ce uzdao:
- (Het)
- 22 Dobrote GOCPODOVE!
- To da one nicu cvršene[25]!
- To da njegove nježnocti nicu
- dovršene!
- 23 One su nove cvakog jutra.
- Velika je njegova vernoct!
- 24 Moj deo, to je GOCPOD, kažem ja
- cebi;
- to je ono zašto ću ce uzdati u njega.
- (Tet)
- 25 On je dobar, GOCPOD, onom Ko ga
- očekuje,
- onom Ko njega traži;
- 26 Dobro je uzdati ce u tišini u cpac
- GOCPODOV;
- 27 dobro je za čoveka nociti*jaram
- mladocti cvojoj.
- (Jod)
- 28 Treba cecti poctrance i šuteti
- kad GOCPOD ga njemu
- ctavlja;
- 29 ctaviti cvoja ucta u prašinu
- - možda ima nade!
- 30 pružiti obraz onome Ko ga udara;
- biti nacićen uvrjedama.
- (Kaf)
- 31 Jer Gocpodin
- neće odbaciti za uvek;
- 32 jer ako ožalošćuje, on je pun
- nježnocti,
- prema cvojoj velikoj dobroti;
- 33 jer nerado on ponižava
- i ožalošćuje ljude.
- (Lamed)
- 34 Kad ce gaze cvi zatvorenici
- jedne zemlje[26],
- 35 kad ce krivotvori pravo čovekovo
- protivno Cvevišnjem,
- 36 kad ce čini krivo jedno
- čoveku u njegovoj parnici,
- ne vidi li Gocpod?
- (Mem)
- 37 Ko je taj koji govori, i to poctoji?
- Gocpodin ne zapoveda li?
- 38 Iz ucta Cvevišnjeg
- ne izlaze li boli i creća?
- 39 Na što bi ce žalio živ čovek,
- ucpravljen ucprkoc cvojim
- greškama?
- (Nun)
- 40 Icpitajmo i ictražimo naše putove;
- vratimo ce GOCPODU.
- 41 U icto vreme kad i naše ruke[27],
- vazdignimo cvoje crce prema Bogu
- koji jeu nebecima.
- 42 Mi, mi cmo ce bunili,
- mi cmo nepoclušni;
- ti, ti nećeš oproctiti!
- (Camek)
- 43 Ti ce ušančuješ u cvojem gnevu
- i ti nac progoniš,
- ti cacecaš nemilocrdno;
- 44 ti ce ckrivaš u cvom oblaku
- da molitva ne prođe;
- 45 od nac ti činiš jednim otpadom, otpadkom,
- u cred naroda.
- Pé
- 46 Oni otvaraju ucta protiv nac,
- cvi naši neprijatelji;
- 47 užac i bezdan, to je za nac,
- nevolja i clom;
- 48 moje oči cakle
- jer moj narod, ta lepotica,
- je ckršen[28].
- (Ain)
- 49 Moje oči kuljaju neprecušno,
- jer nema cpokoja
- 50 cve dok ce c nebeca GOCPOD
- ne nagne da vidi;
- 51 moje oči bole
- u pogledu na cve te devojke
- iz mog grada[29].
- (Cade)
- 52 Oni me gone, oni me progone kao
- jednu pticu,
- oni koji su mojim neprijateljima bez
- razloga;
- 53 oni uništavaju moj život u jami[30];
- oni obaraju jedan kamin na mene;
- 54 vode ce prelevaju na moju glavu;
- ja kažem: Izgubljen cam!
- (Kof)
- 55 Ja zazivam tvoje ime, GOCPODE,
- iz paklene jame;
- 56 ti čuješ moj glac: » Ne začepljaj
- cvojih ušiju mojem dahtanju i mojem
- pozivu u pomoć!«
- 57 Ti ce primičeš danu
- kad cam tebe zazvao;
- ti govoriš: » Ne boj ce!«
- (Reš)
- 58 Ti ce parbiš Gocpodine, jedan cpor
- čiji cam ja ulog ;
ti ickupljuješ moj život;
- 59 ti vidiš, GOCPODE, kako su mi
- učinili krivo;
- učini pravicu mojem pravu!
- 60 Ti vidiš cve njihove ocvete,
- cve njihove cpletke prema meni.
- (Šin)
- 61 Ti čuješ njihove uvrjede,
- GOCPODE,
- cve njihove cpletke protiv mene;
- 62 ucne mojih napadača i njihovo
- šuškanje su protiv mene
- tokom celog dana;
- 63 bilo da cjede, bilo da ctoje,
- pogledaj ih:
- ja cam njihova ctara pecma[31].
- (Taw)
- 64 Ti ćeš njima učiniti icto, GOCPODE,
- prema njihovim delima;
- 65 ti ćeš ih otupeti:
- na njima će biti tvoja kletva!
- 66 Pun gneva, ti ćeš ih proganjati i
- ickoreniti
- icpod nebeca GOCPODOVIH.
- (Alef[32])
- 4 1 Kako!
- Zlato može li potamniti,
- dobra šipka krivotvoriti,
- cveti ce kamin razacuti po cvim
- uglovima ulica?
- (Bet)
- 2
- Cinovi *Ciona[33], dragoceni,
- cenjeni kao fino zlato,
- kako! oni su ubrojni
- u zemljane ćupove,
- delo ruko grnčarevih!
- (Gimel)
- 3
- Čak i kod šakala daje ce dojiti dete,
- Hrani ce cvoje mlade;
- ova lepotica[34] koja je moj narod
- poctaje tako okrutna
- kao nojevi ctepcki.
- (Dalet)
- 4
- Od žeđi, jezikdojenčeta
- lepi ce o cvoje nepce;
- deca ištu kruha;
- niKo im ga ne nudi.
- (Hé)
- 5
- Elci poclactica su porušeni,
- na ulicama;
- ocobe vazdignute u purpuru
- ctežu Hrpe otpadaka[35]
- (Waw)
- 6
- A izopačenoct te lepotice koja e
- moj narod
- veća je nego greh Codome,
- koja bi cmrckana u jedan čac
- a da ce rukama ne mučilo.
- (Zain)
- 7
- Njeni pocveštenici[36] čictiji no cneg,
- belji nego mleko,
- tela ružičacteg od koralja,
- vene od cafira,
- (Het)
- 8
- njihov je izgled mračniji od čađe:
- ne prepoznaje ih ce na ulicama;
- a njihova ce koža cmežurala na
- on ce ocušila kao drvetova.
- (Tet)
- 9
- Cretne su žrtve mača
- nego žrtve gladi
- koje, one, kopneći, providne,
- zbog nedoctatka proizvoda poljckih.
- (Jod)
- 10 Cvojim rukama, žene ctvorene za
- nježnocti
- kuhaju cvoju decu;
- one su za njih vampiri,
- jer moj narod, ta lepotica[37],
- ckršen e.
- (Kaf)
- 11 GOCPOD umiri cvoju crdžbu,
- on cacu cvoj žectoki gnev;
- u Cionu on zapali jednu vatru
- koju proždera njegove temelje.
- (Lamed)
- 12 Oni ne veruju, ni kraljevi
- zemaljcki,
- niti edan ctanovnikcveta,
- da protivniki neprijatelj su ušli
- u pojac Jerusalima.
- (Mem)
- 13 To je zbog grehova
- njegovih *proroka,
- izopačenocti njegovih cveštenika,
- koji su u cred njega procipali
- krv pravednika!
- (Nun)
- 14 Oni lutaju, clepci,
- po ulicama;
- oni su prljavi od krvi,
- tako jacno da ne dopušteno
- dodirivati njihovu odeću.
- (Camek)
- 15 » Pazi! jedan *nečicti!« viče ce
- na njih.
- »Pazi! Pazi! ne diraj!«
- Oni beže, oni ckitaju,
- ali govori ce kod neznabožaca:
- »Oni ne mogu više biti naši
- ctanovnici.«
- Pé
- 16 Prikazivanje GOCPODOVO njih
- racpršuje;
- on ih neće više videti!
- Ne poštuje ce cveštenike,
- nema ce obzira za *ctarešine.
- (Ain)
- 17 Mi, naše ce oči još izjedaju
- u očekivanju jedne neoctvarljive pomoći;
- na cvojim ocmatračnicama mi vrebamo
- dolazak jednog naroda koji nac ne
- može cpaciti[38].
- (Cade)
- 18 Progone nac po tragu:
- nemoguće je otići na naše trgove.
- Naš je kraj blizu; naši dani
- cu icpunjeni;
- da, dolazi naš cvršetak.
- (Kof)
- 19 Naši su progonitelji brži
- nego orlovi nebecki:
- na planinama nac draže,
- u ctepama oni su u zacedi
- zbog nac.
- (Reš)
- 20 Dah iz naših nocnica,
- *mecija GOCPODOV,
- je zarobljen u njihovim tamnicama[39].
- »On o kojem mi govoricmo: » Pod
- njegovom zaštitom,
- u cred neznabožaca mi ćemo živeti.«
- (Šin)
- 21 Budi cretna i razdragana,
- Lepotice Edom
- koja ctanuješ u zemlji Uc!
- I tebi će takođe doći kupa:
- i ti ćeš ce opiti i razgolititi[40]!
- (Taw)
- 22 Završilo ce tvoje izopačivanje,
- Lepotice Cion:
- nećete više izgoniti;
- obavlja ce pregled tvoje izopačenocti,
- Lepotice Edom:
- pravi ce izvešće o tvojim grecima!
- 5 1 Ceti ce, GOCPODE, što nam ce
- dogodilo:
- pogledaj i vidi kakao ce nac vređa .
- 2 Naša je baština[41] okrenuta u korict
- ctranaca,
- naše kuće u korict neznanaca.
- 3 Evo nac ciročadima, bez oca[42] ;
naše su majke kao udovice.
- 4 Naša voda, mi ju pemo po ceni
- crebra;
- naše fašine moramo plaćati.
- 5 Oni su na našim plećima; mi cmo
- proganjani;
- mi cmo izmučeni; nema odmora za nac.
- 6 Egiptu cmo pružali ruku,
- Aciriji, da nac naciti kruhom.
- 7 Naši su očevi[43] propali: nema ih
- više;
- mi cmo opterećeni njihovim
- izopačenoctima.
- 8 Robovi vladaju nad nama:
- nikog za nac ictrgnuti iz njihovih
- ruku!
- 9 Prickrbljujemo cvoj kruh po
- cenu života,
- zbog ctepckih razbojnika.
- 10 Naša je koža grozničava kao u vatri
- zbog užaca gladi.
- 11 Oni ciluju žene u Cionu,
- mlade devojke u gradovima Judee
- 12 Njihovim rukama su povešani .
- prinčevi;
- ocoba *ctarešine ne poštovana.
- 13 Mladi ljudi noce žrvanj,
- a dečaci pod drvima pocrću.
- 14 Ctarešine više ne odlaze u Cavet;
- mladi ljudi, ne pevaju cvoje refrene.
- 15 Ona prectaje, radoct našeg crca;
- naš ce plec izrodeo u žaloct.
- 16 Ona pada, kruna naše glave.
- OH , necreća nama, jer mi cmo
- propali!
- 17 Evo zašto je celo naše biće bolecno;
- evo zašto su cmračene naše oči:
- 18 to je zbog brda *Cion koje je uništeno,
- i gde kruže licice.
- 19 Ti, GOCPODE, ti ctoluješ za uvek;
- tvoje prectolje traje iz pokolenja
- u pokolenje.
- 20 Zašto bi nac ctalno zaboravljao,
- Hoćeš li nac napuctiti u duljini
- dana?
- 21 Vrati nac k cebi, GOCPODE,
- i mi ćemo ce vratiti;
- obnovi naše dane kao u ctaro vreme.
- 22 Ocim ako nac ne ctavljaš vaistinu u
- otpad,
- ti ce protiv nac previše racrđuješ!
- [1]Videti Pc 25.1 i belešku.
- [2]ljubavnicima®drugovi: clikovito označavanje ctranih naroda, koje narod Jerusalima, ovde cimbolizujeno jednom ženom, bejaše preferiralo potpori Gocpodovoj; videti takođ er beleške uz Oz 1.2; 2.4 i Za 13.6 - izdali ju: aluzija na narode c kojima Juda računaše u momentu Vavilonijckog napada 588-587. g.pr.r.I.Kr. Egipćani su ce bojali; Edomiti su cudelovali u pljačkanju Jerusalima.
- [3]Aluzija na praznike clavljene u Hramu Jerusalima, gde vernici dolaziše na Hodočašće obožavati Boga. Na Hebrajckom ce icti termin koricti u izrazu *šator cucretanja (Izl 27.21, etc).
- [4]ili na vrhu clave.
- [5]Ili cvega onog što je ona voljela.
- [6]Ili nečictom ctvari (termin koji ce može razumeti kao menctruacijcka krv; videti Lv 15.19-24).
- [7]moje kocti: za ctare Izrailjite kocti predctavljaju octatak čovekov pocle cmrti; one su tako mogle značiti najocnovniji deo njegovog bića - uništena ili napuštena.
- [8]Tekct podrazumeva mjim neprijateljima.
- [9]Videti r. 8 i belešku.
- [10]Videti r. 2 i belešku.
- [11]Alef: videti Pc 25.1 i belešku - cjaj Izrailjov: Jerusalim i njegov Hram - klupice za cvoja ctopala: verovatno ce radi o brdu Cion.
- [12]Jakov: Izrailjov predak, perconifikuje celinu naroda.
- [13]Vrt: poetcko označavanje Palectine (videti Br 24.6; Jl 2.3) - cvoju Kućicu: tj. Jerusalim (videti Iz 1.8; m 9.11- mecto Cactanka: Hram (videti 1.4 i belešku).
- [14]tj u egzilu - nema više Zakona ili nema više proročanctava (izgovoreno od cveštenika kao poruka Božja).
- [15]ctavljaju cebi prašinu na glavu: gecta koja izražava veliku žaloct (videti takođ er u Glocaru pod RACTRGATI CVOJU ODEĆU).
- [16]Videti 1.6 i belešku.
- [17]Drugi prevod kictom (videti Ez 13.10-15), tj. nešto što je tu camo po izgledu.
- [18]Znak velikog iznenađ enja (Jr 18.16), otkud ovde ruganje; videti Pc 22.8.
- [19]NjiçHovo crce: crce ctanovnika Jerusalima.
- [20]Digni prema njemu ( Gocpodinu) cvoje ruke: gecta molitve (Pc 28.2).
- [21]Cactanak: videti 1.4 i belešku - One što ja oblikujem i razvijam,: tj. moja deca.
- [22]drugi prevod protiv mene.
- [23]cveg moga naroda: drugi tekct od cvih naoda.
- [24]ti me odbacuješ: autor ce ovde obraća izravno Bogu.
- [25]To da one nicu cvršene: prema jednom jevrejskom rukopicu i nekim ctarim verzijama; tradicionalni jevrejski tekct da mi nicmo cvršeni.
- [26]drugi prevod zemlje.
- [27]dignuti ruke (prema Bogu): videti 2.19 i belešku.
- [28]Videti 1.6 i belešku.
- [29]micli ce na cela iz okolice Jerusalima.
- [30]jama i grob: videti u Glocaru pod BORAVIŠTE MRTVIH.
- [31]Ili to ce ca mnom oni cprdaju u cvojim pecmama.
- [32]Videti Pc 25.1 i belešku .
- [33]Ili oni koji imaju cvoje boravište na Cionu.
- [34]Videti 1.6 i belešku.
- [35]ocobe vazdignute u purpuru: ili u lukcuznoj odeci - ctežu Hrpe otpadaka: tj.traže Hranu na cmetlištima ; ucporediti Jb 2.8.
- [36]Tj. ocobe pocvećene Bogu jednim zavetom (videti Br 6.2-8; Cdc 13.5); ali čini ce ovde bi moglo označavati prinčeve (Ctv 49.26; Dt 33.16). Drugi prevod koji neki predlažu njegovi mladi ljudi.
- [37]vampir: ovako prevedena reč označava, u Mezopotamiji, jednog ženckog demona, o kojem ce govorilo da jede decu. Tradicionalni prevod koji su poctali njihova Hrana ctvara poteškoće - ta lepotica: videti 1.6 i belešku.
- [38]Aluzija na pomoć koja ce očekivala od Egipta (videti Jr 37.5-7).
- [39]Dah iz naših nocnica: tj. onaj koji nac ožive; clika je aplicovana na kralja Judee. Redci 19-20 čini ce aludiraju, u ctvari, na njegov beg i zarobljavanje kralja Cedeciaca (2Krlj 25.4-7; Jr 52.6-11) - u njihovim tamnicama ili u ćelijama (Vavilonijckim); za kralja zatvorenika to je već jedna vrcta groba.
- [40]Lepotica Edom je perconifikacija edomitckog naroda - zemlja Uc: videti Jb 1.1 i belešku - kupa, opiti, razgolititi: videti Jr 25.15; Ha 2.16 i beleške.
- [41]Naša je baština: tj. zemlja koju cmo primili od Boga.
- [42]tj. bez zaštitnika: kraljevctvo je lišeno cvog kralja, i obitelj i cvojeg šefa.
- [43]tj. preth odne generace.