Lisica i lav
Pisac: Ezop, prevodilac: Dositej Obradović
Basnu je napisao Ezop a Dositej ju je preveo i napisao naravoučenije.


Lisica prvi red sretši lava, tako se užasnula da mal' nije mrtva pala. Vtori krat ustraši se, no ne tako kao pre. A treći raz toliko se oslobodi da pristupi i s njim poznanstvo učini.|

Naravoučenije

Različne stvari čine nam se strašne jer ih ne poznajemo, koje potom črez ophoždenije i poznanstvo vesma nam obične bivaju. Vrlo je zao običaj plašiti decu izmalena, tako da potom u dovoljnom vozrastu boje se svašta i uklanjaju se od stranih ljudi. Laži, lukavstva i svakog nevaljala posla, koji biva sebi ili drugomu na vred i štetu, toga ih je potreba učiti da se i srame i boje. No o ovom smo i na drugom mestu opominjali, koje za dovoljno nahodim.

Izvori

uredi
  • Antologija srpske književnosti [1]


 
Ovaj tekst je u javnom vlasništvu u Srbiji, Sjedinjenim državama i svim ostalim zemljama sa periodom zaštite autorskih prava od života autora plus 70 godina jer je njegov autor, Ezop, umro -560, pre 2584 godine.
 
Ovaj tekst je u javnom vlasništvu u Srbiji, Sjedinjenim državama i svim ostalim zemljama sa periodom zaštite autorskih prava od života autora plus 70 godina jer je njegov autor, Dositej Obradović, umro 1811, pre 213 godina.