* * *
[Koj taj učin napratil]
Koj taj učin napratil,
on ga ne sas svako napratil.
On ga pratil sas čašu,
(ja ga) s kot’l vrnu;
on ga s kot’l pratil, 5
ja sam ga s č’b’r vrnula;
on ga s č’b’r pratil,
ja sam ga s voznik (vrnula);
on ga s voznik pratil,
ja sam s b’čvu vrnula. 10
On ga ne pratil sas devet jezika,
ja sam ga sas devet jezika vrnila,
razvrnula,
sas jezici razbajala. 15
Ja ne razvrljam zemlju od men,
ne l’ razvrljam učin.
Došla sam u tuđu zemlju,
pa sam tuj učin ostavila i rasvrljila,
a ja sam l’ka i čista pošla. 20
(377, br. 205)
|
|
Pevač, mesto zapisa i napomena
Reference
Izvor
- Radenković, Ljubinko: Narodne basme i bajanja; Gradina, Niš; : Jedinstvo, Priština; Svetlost Kragujevac, 1982., str. 312. br. 483.
- Stanimirović, Vlastimir. (Basme), Arhiv SANU, EZb br. 325/13; br. 205.