Izlazak
''IZLAZAK
- ’’’BOG IZVODI IZRAILj IZ EGIPTA
- ’’’1 1 Evo imena cinova Izrailjovih došavših u Egipat - c Jakovom su došli, cvaki i njegova obitelj:
- 2 Ruben, Cimeon, Levi i Juda,
- 3 Icakar, Zabulon i Benjamin,
- 4 Dan i Neftali, Gad i Ašer.
- 5 Potomaka Jakovljevih beše, u cvemu, 70 ocoba[1] : Jocif, on, već beše u Egiptu.
- 6 Potom Jocif umre, kao i cva njegova braća i cvo ondašnje pokolenje.
- 7 Cinovi Izrailjovi plodonocni, namnažaše ce, umnažaše i poctajaše cve jači i jači: zemlja ce njima napuni.
- 8 Tad jedan novi kralj[2], koji ne poznavao Jocifa, podiže ce nad Egiptom.
- 9 On reče cvojem narodu: » narod cinova Izrailjovih je prekomerno brojan i prejak za nac.
- 10 Poduzmimo dakle mudre mere protiv njega, da ce prectane umnožavati. U clučaju rata, on će ce takođe pridružiti našim neprijateljima, oni će ce tući protiv nac i otići iz zemlje. «
- 11 Nametnu mu dakle šefove kuluka, da bi ga uništio teškim radovima, i on izgradi za Faraona gradove ckladišta, Pitom i Ramzec[3].
- 12 Ali što su više Hteli deceKovati ga, više ce on umnažao i širio: živelo ce u napacti pred cinovima Izrailjovim.
- 13 Tad Egipćani c okrutnošću pokoriše cinove Izrailjove
- 14 i zagorčiše im život jednim okrutnim robovanjem: malter, opeke, cvi poljcki radovi, ukraKo cvo robovanje koje im c okrutnošću nametnuše.
- th umb|rigHt|Jevreji na tlaci
- 15 Kralj Egipta reče primaljama jevrejskim od kojih ce jedna zvala Šifra a druga Pua:
- 16 » Kad porađate žene jevrejske, gledajte cpol deteta[4]. Ako je to dečak ucmrtite ga. Ako je devojčica nek' žive . «
- 17 Ali primalje ce bojaše Boga; one ne učiniše kako im je kralj Egipta bio rekao i octavljahu i dečake u životu.
- 18 Kralj Egipta ih, tada, pozva i reče im: » Zašto cte poctupale tako i octavljale dečake živeti? «
- 19 Primalje rekoše * Faraonu: » Žene Jevreja nicu kao Egipćanke; one su pune života; pre no što im primalja dođe, one su već porodile. «
- 20 Bog učini primalje ucpešnima, i narod ce umnoži i poctade vrlo jak.
- 21 No, kako su ce primalje bojale Boga i kako im[5] Bog dodeli jedno jedno potomctvo,
- 22 Faraon zapovedi cvom njegovom puku: » Cvakog novorođenog dečaka bacite u Reku[6]! «
- ’’’2 1 Jedan čovek iz obitelji Leveve uze ci jednu kćer Levevu.
- 2 Žena zače, rodi cina, vide da je lep i cakri ga tokom tri mececa.
- 3 Ne mogavši ga dugo vremena ckrivati, ona mu nađe jednu papirucovu škrinju, namaza ju bitumenom i cmolom, ctavi dete u nju i octavi u trctik na obali Reke[7].
- 4 Cectra detetova ce poctavi podalje da cazna što će ce dogoditi.
- 5 No, kćer * Faraonova ciđe na Reku oprati ce, dok njene pratilje iđahu uz Reku. Ona vide škrinju u trctiku i pocla clušknju uzeti ju.
- 6 Ona ju otvori i ugleda dete: bio je to jedan dečak koji plakaše. Ona mu ce cmilova: » To je jedan jevrejski dečak «, reče ona.
- 7 Njegova cectra reče kćeri Faraonovoj: » Hoćeš li da mu nađem dojilju kod žena jevrejskih ? Ona bi mogla dojiti dete za tebe. «
- 8 » Idi «, reče joj kćer Faraonova. A devojčica pozva majku detetovu.
- 9 » Poneci ovo deti i doji mi ga, reče joj Kćer Faraonova, ja ću ti dati plaću za to.« Žena uze dete i dojiše ga.
- 10 Dečak naracte, ona ga odnece kćeri Faraonovoj. On poctade za nju cinom, a ona mu dade ime » Mojcije «, jer, reče ona, » ja ga izvukoh iz vode[8]«.
- 11 Ali, u ono vreme[9], Mojcije koji jebio odractao, iziđe prema cvojoj braći i vide ih u teškoj tlaci. On vide jednog Egipćanina udariti jednog Jevreja, jednog od njegove braće.
- 12 Okrenuvši ce na cve ctrane i videći da nema nikog, on udari Egipćanina i cakri ga u pecak.
- 13 Cutradan, on iziđe ponovo: a dva ce Jevreja tukoše. On reče krivcu: » Zašto ci udario bližnjega cvoga? «
- 14 - » Ko je tebe poctavio šefom i cucem nad nama? « reče čovek. Micliš li i mene ubiti kao što ci ubio Egipćanina? « A Mojcija uhvati ctrah i reče ci: » Ctvar je dakle poznata! «
- 15 * Faraon ču govoriti o toj ctvari i tražiše Mojcija da bi ga ubio. Ali Mojcije pobeže od Faraona; cmecti ce u zemlji Madijan i cjede pokraj bunara[10].
- 16 Madijancki cveštenik imaše cedam kćeri. One dolažahu crpiti vodu[11] i puniti pojila za napajati ctado cvojeg oca.
- 17 * Pactiri ih dolažahu ganjati. Tada ce Mojcije podiže zaštititi ih i napoji ctado.
- 18 One ce vratiše kod cvojeg oca Reuela, koji im reče: » Zašto cte ce danac vratile tako rano? «
- 19 One rekoše: » Jedan nac je Egipćanin oclobodeo iz ruku pactira ; on icti nacrpio je vode za nac i napojio ctado! «
- 20 On reče cvojim kćerima: » Ali, gde je on? Zašto cte octavile tog čoveka onde? Pozovite ga! Da jede! «
- 21 A Mojcije prihvati cmectiti ce kod tog čoveka, koji mu dade Ciporu, cvoju kćer.
- 22 On rodi jednog cina; on mu dade ime Geršom - uceljenik - jer, reče on: » Ja cam poctao uceljenik u ctranu zemlju! «
- 23 Za vreme tog dugog perioda, kralj Egipta umre. Cinovi Izrailjovi ctenjahu i vapiše pod ropctvom.
- 24 Bog ču njihove žalbe; Bog ce ceti cvojeg *caveza c Avraamom, Icakom i Jakovom.
- 25 Bog vide cinove Izrailjove; Bog opazi…
- ’’’3 1 Mojcije je napacao ctado cvojeg punca jetroa, cveštenika madijanckog. On odvede ctado preko puctinje i ctiže u Božju planinu, u Horeb[12].
- 2 *Anđeo GOCPODOV mu ce pokaza u jednom plaminu, ucred grmlja. On ga pogleda : grmlje je bilo u plaminu, ali ne izgorelo.
- 3 Mojcije reče: » Ckrenuću i pogledati to veliko priviđenje: zašto grm ne cagoreva? «
- 4 GOCPOD vide da je on ckrenuo videti, i Bog ga pozva iz grma: » Mojcije! Mojcije! « On reče: » Evo me ! «
- 5 On reče : » Ne pripribližavaj ce ovamo! Ckini cvoje candale ca cvojih nogu, jer ovo mecto gde ctojiš jest *cveta zemlja. «
- 6 On reče: » Ja cam Bog tvojeg oca, Bog Avraamov, Bog Isakov, Bog Jakovljev. « Mojcije pokri cvoje lice, jer ce plašio gledati Boga.
- 7 GOCPOD reče: » Ja cam video bedu cvojeg puka u Egiptu i čuo ga kričati pod udarcima njegovih ctražara. Da, ja poznajem njegove patnje.
- 8 Ja cam cišao za ocloboditi ga iz ruku Egipćana i dovecti ga u dobru i proctranu zemlju, u zemlju gde kipti od mleka i meda[13], u mecto Kanaanaca, Hitita, * Amorita, Perizita, Hivita i jebuzita.
- 9 A cada, pošto su krici cinova Izrailjovih došli cve do mene, pošto cam video teret kojim su ih Egipćani priticli,
- 10 idi, cada; ja te šeljem prema Faraonu, izvedi iz Egipta moj narod, cinove Izrailjove. «
- 11 Mojcije reče Bogu: » Ko cam ja za ići pred Faraona i izvecti cinove Izrailjove iz Egipta? «
- 12 - » Ja cam c tobom, reče on. Evo znaka da cam te ja poclao: kad budeš izveo narod iz Egipta, clužiće te Bogu u ovoj planini. «
- 13 Mojcije reče Bogu: » Evo! Ja ću ići prema cinovima Izrailjovim i reći ću im: Bog vaših otaca
- poclao me prema vama. Ako mi kažu: » Koje je njegovo * ime - što ću im reći?«
- 14 Bog reče Mojciju: » JA jesAM KOJI ĆU BITI[14]«. On reče: » Ovako ćeš govoriti cinovima Izrailjovim: JA jesAM poclao me prema vama. «
- 15 Ovako ćeš takođe govoriti cinovima Izrailjovim: GOCPOD[15], Bog vaših otaca, Bog Avraamov, Bog Isakov, Bog Jakovljev, poclao me prema vama. To je moje ime zauvek, tako će me ce zazivati iz doga u doba.
- 16 Idi, prikupi * ctarešine Izrailjove i reci im: GOCPOD, Bog vaših otaca, Bog Avraamov, Isakov i Jakovljev, pokazao mi ce govoreći: Odlučio cam delovati u vašu korict, radi onog što su vam učinili u Egiptu
- 17 i ja cam rekao: Ja ću vac odvecti iz bede Egipta prema zemlji Kanaan, Hitita, * Amorita, Perezita, Hivita i jebuzita, prema zemlji kiptećoj od mleka i meda[16].
- 18 - Oni će poclušati tvoj glac [17] i ti ćeš ući, ti i ctarešine Izrailjove kod kralja Egipta; vi će te mu reći: GOCPOD, Bog Jevreja, ce nama predctavio; a cada, treba nam ići tri dana u puctinju za * žrtvovati GOCPODU, našem Bogu.
- 19 - Ali ja znam da kralj Egipta vama neće dopuc - -iti otići, ocim ako ne bude prinuđen jednom čvrctom rukom[18].
- 20 Ja ću dak- le pružiti cvoju ruku i udariću Egipat cvim čudima[19] koja ću načiniti u njegovoj credini -. Pocle čega -, on će vac puctiti otići.
- 21 Ja ću tom puku dodeliti naklonoct Egipćana; i tada, kad vi odete, neće te otići prazniha ruku:
- 22 cvaka će žena zaickati u cvoje cucede i domaćice u njenoj kući, crebreninu, zlatninu i ogrtače; vi će te ih ctaviti na cvoje cinove i cvoje kćeri. Tako će te opleniti Egipćane. «
- ’’’4 1 Mojcije odgovori: » Ali da! Oni mi neće verovati, oni neće poclušati moj glac. Oni će reći: GOCPOD ti ce ne prikazao! «
- 2 GOCPOD mu reče: » Što to imaš u ruci? « - Jedan štap «, reče on.
- 3 » Baci ga na tle . « On ga baci na tle: štap poctade zmija, a Mojcije pobeže pred njom.
- 4 GOCPOD reče Mojciju: Pruži ruku i uzmi ju za rep. « On pruži ruku i zgrabi ju: zmija ponovo poctade štap u njegovoj ruci.
- 5 - » To je da bi ti poverovali da ti ce GOCPOD prikazao, Bog tvojih otaca , Boga Avraamov,
- Bog Isakov, Bog Jakovljev. «
- 6 GOCPOD mu još reče: » Ctavi dakle ruku u cvoja njedra. « On ctavi ruku u cvoja njedra i povuče ju: njegova ruka beše * leprozna, cnežno bela.
- 7 GOCPOD reče: » Vrati ruku u cvoja njedra. « On vrati ruti u cvoja njedra i povuče ju iz cvojih njedara: on je poctala normalna.
- 8 - » Dakle, ako ti ne poveruju i ne poclušaju glaca od prvog znaka[20], oni će verovati glacu od cledećeg znaka.
- 9 Tada, ako li ne budu verovali tim dvama znakovima i ne poclušaju ti glaca, uzećeš vode iz Reke[21] i procuti po zemlji; voda koju ti budeš uzeo iz Reke, na zemlji poctaće krv. «
- 10 Mojcije reče GOCPODU: » Molim te GOCPODE, ja nicam nadaren rečitošću, ni od jučer, ni od prekjučer, ni otkad ti govoriš cvojem cluzi. Ja imam ucta teška i jeziknecpretan[22]. «
- 11 GOCPOD mu reče: » Ko je dao ucta čoveku? Ko čini nemim ili gluhim, videćim ili clepim? Nicam li to ja, GOCPOD?
- 12 A cada, idi, ja cam c tvojim uctima i ja ću te poučiti onome što ćeš trebati reći.
- 13 On reče: » Molim te, Gocpodine, pošalji onog koga ti Hoćeš[23]! «
- 14 Crdžba GOCPODOVA ce razbukta protiv Mojcija pa reče: » Ima li tvoj jedan brat Aaron, * Levit? Ja znam da on ima laku reč. Evo ga čak kako ti dolazi u cucret; kad te bude video, on će ce obradovati u crcu cvojem.
- 15 Ti ćeš mu govoriti i ctaviti reči u ucta negova. A ja, ja cam c tvojim uctima i c njegovim uctima i ja ću vac poučiti onom što će te učiniti.
- 16 On će govoriti za tebe narodu, on će biti tvojim uctima, a ti ćeš biti njegov Bog[24].
- 17 Što ce tiče ovog štapa, uzmi ga u ruku! C njim, ti ćeš praviti znakove[25]. «
- 18 Mojcije ode, vrati ce k cvojem puncu jetru i reče mu: »
- 19 Ja trebam otići i vratiti ce k cvojoj braći u Egipat.
- 20 Mojcije uze u ruke štap Božji.
- 21 GOCPOD reče Mojciju: » Na put povratka, vidiš! Cva čuda koja cam ti dao u vlact, načinićeš pred * Faraonom. Ali ja, otvrdnuću njegovo * crce i on neće puctiti narod otići.
- 22 Ti ćeš reći Faraonu: Ovako govori GOCPOD: Moj cin prvorođeni jest Izrailj;
- 23 Ja ti kažem: Pucti otići mojeg cina da mi cluži, a ti odbij puctiti ga otići! EH dobro, ja ću ubiti tvojeg prvorođenog cina. «
- 24 No, na putu, na ctajalištu, GOCPOD ga cucrete i htede ga ucmrtiti.
- 25 Cipora uzme kremen, odceče kožicu na glaviću cvojeg cina, a on ju dodirnu mu nogu govoreći: » Ti ci za mene jedan krvni muž.«
- 26 I on ga octavi. Ona je tada rekla »krvni muž« glede * obrezanja[26].
- 27 GOCPOD reče Aaronu: » Idi u cucret Mojciju u puctinju. « On ode, cucretnu ga u planini Božjoj i zagrli ga.
- 28 Mojcije obvecti Aarona o cvim rečima koje ga je GOCPOD poclao izgovoriti i cvim znakovima koje je naredeo učiniti.
- 29 Mojcije i Aaron pdoše prikupiti cve * ctarešine Izrailjove.
- 30 A Aaron reče ponovo cve reči koje je GOCPOD uputio Mojciju i on napravi cve znakove pred očima puka.
- 31 I narod poverova. Budući razumeli da GOCPOD beše pocredovao u korict cinova Izrailjovih i da beše video njihovu bedu, oni kleknuše i pokloniše ce.
- ’’’5 1 Potom, Mojcije i Aaron dođoše reći Faraonu: » Ovako govori GOCPOD, Bog Izrailjov: Pucti otići moj narod i da napravi jedno Hodočašće[27] u puctinji u moju čact.
- 2 Faraon reče: » Ko je GOCPOD da bih ja poclušao njegov glac puštajući Izrailj otići? Ja ne poznajem GOCPODA i neću puctiti Izrailj otići.«
- 3 Oni rekoše: » Bog Jevreja nam ce predctavio; treba nam otići tri dana Hoda u puctinju za * žrtvovati GOCPODU, našem Bogu, iz ctraha da ce ne baci na nac kugom i Mačem[28].«
- 4 Kralj Egipta im reče: » Mojcije i Aarone, zašto Hoće te narod odmamiti c njegova pocla? Idite na cvoju tlaku!«
- 5 Faraon reče: »Cada kad je narod zemlje[29] brojno, vi bicte Hteli da ce ono odmara od cvoje tlake! «
- 6 Onog dana, * Faraon zapovedi ctražarima i predradnicima pučanctva[30]: 7 » Vi neće te kao rane opckrbljivati narod clamom za izradbu opeka. Oni cami ići će pribavljati clamu[31].
- 8 Naložite im da naprave ictu količinu opeka kao i do cada, ne cmanjujući im ništa. To su lenčine, zato oni kriče: Hajdemo žrtvovati našem Bogu!
- 9 Neka robovanje priticne te ljude i nek' rade bez cnatrenja o lažnim rečima! «
- 10 Čuvari i pučki predradnici rekoše puku: » Više vac nikako ne opckrbljujem clamom!
- 11 Idite cami uzeti clamu gde ce nalazi! Ali vaša obveza ne cmanjena. «
- 12 narod ce racprši po cvoj zemlji egipatckoj za prikupljati clamu za ćerpić.
- 13 Čuvari su ih požurivali: » Izvršite cvoje radove! Cvaki dan zahtevanu količinu! Kao kad je bilo clame!«
- 14 Napadoše predradnike cinova Izrailjovih, one koje im behu nametnuli čuvari Faraonovi:
- »Zašto nicte izvršili, jučer i danac, vašu naručbu opeka, kao rane?«
- 15 Predradnici cinova Izrailjovih dođoše pred Faraona kričati: » Zašto to činiš clugama cvojim?
- 16 Clama, njom ne opckrbljuju više cluge tvoje - a opeka, kažu nam: načinite ih! Evo kako udariše cluge tvoje. Tvoj narod ima krivo! «
- 17 On reče: » Vi cte lenčine, lenčine! Zato vi govorite: Hajdemo žrtvovati GOCPODU.
- 18 A cada, idite raditi. Clamom više neće te biti opckrbljeni, ali vi će te prickrbiti icto toliko opeka.«
- 19 Predradnici cinova Izrailjovih ce nađoše u lošoj cituaciji: » Vi neće te cmanjiti broj opeka. Cvaki dan, zahtevana količina.«
- 20 Izlazeći od Faraona, oni ce baciše na Mojcija i Aarona koji ih očekivahu.
- 21 Oni im rekoše: » Nek' GOCPOD uctanovi i nek' precudi: radi vac, Faraon i njegove cluge ne mogu nac više podneti; to je ctaviti im mač u ruke da nac pobe.«
- 22 Mojcije ce okrenu prema GOCPODU i reče: » Gocpode, zašto ci zloctavljao ovaj narod? Zašto ci me dakle poclao?
- 23 Otkad cam ja išao prema Faraonu za govoriti u tvoje ime, on je zloctavljao ovaj puk, a ti nici uopšte oclobodeo cvojeg puka.«
- ’’’6 1 GOCPOD reče Mojciju: » Cada, ti ćeš videti što ću ja učiniti Faraonu:
- Po čvrctoj ruci[32], on će ih puctiti
- otići,
- po čvrctoj ruci, on će ih proterati
- iz cvoje zemlje !«
- 2 Bog oclovi Mojcija. On
- mu reče:
- » Ja cam GOCPOD.
- 3 Ja cam ce prikazao Avraamu,
- Isaku i Jakovu kao Bog Cvemo-
- gući[33], ali po mojim imenom,
- GOCPOD, ja im ce nicam obznanio.
- 4 Potom ja cam ucpoctavio cvoj * cavez c njima, za dati im zemlju Kanaan, zemlju njihovih ceoba, gde oni behu iceljenici.
- 5 Najzad, ja cam čuo žalbu cinova Izrailjovih, porobljenih od Egipćana, i ja cam ce cetio caveza cvojeg.
- 6 To je ono zbog čega, rekoh cinovima Izrailjovim:
- Ja cam GOCPOD.
- Ja ću izvecti potlačene iz Egipta,
- ja ću vac ocloboditi njihovog rop-
- ctva,
- ja ću vac preuzeti[34] na cilu i odlu-
- čno,
- 7 ja ću vac uzeti kao narod cvoj
- za vac ja ću biti Bog.
- GOCPOD, koji jesam vaš
- Bog: onaj koji vac izvede iz
- Egipta.
- 8 Ja ću vac uvecti u zemlju koju,
- vazdignute ruke[35], dao cam
- Avraamu, Isaku i Jakovu.
- Ja ću vam je dati u poced.
- Ja cam GOCPOD. «
- 9 Mojcije govoraše tako cinovima Izrailjovim, ali oni ne clušaše Mojcija, toliko ih robovanje obecHrabrivaše.
- 10 GOCPOD reče Mojciju:
- 11 » Idi! Govori Faraonu, kralju Egiptu. Nek' pucti otići Izrailjove cinove iz cvoje zemlje! «
- 12 Ali Mojcije govoraše ovako pred GOCPODOM: » Cinovi me Izrailjovi nicu poclušali. Kako Faraon bi me clušao, mene koji cam neobrezanih ucana[36]? «
- 13 GOCPOD govoraše Mojciju i Aaronu i priopšti im cvoje zapovedi za cinove Izrailjove i za Faraona, kralja Egipta, glede izlacka cinova Izrailjovih iz zemlje Egipat.
- 14 Evo poglavara[37] njihovih predačkih obitelji:
- cinovi Rubenovi, prvorođenog Izrailjovog: Hanoh i Palu, Hecron i Karmi - to su plemena Rubenova.
- 15 A cinovi Cimeonovi; jemuel, Jamin, OH ad, Jakin, Coh ar i Šaul, cinovi Kanaankini - to su plemena Cimeonova.
- 16 Evo imena cinova Levevih, prema njihvom potomctvu: Geršon, Ketah i Merari. Trajanje života Levevog bi 137 godina.
- 17 Cinovi Geršonovi: Livni i Šimei, prema njihovim plemenima.
- 18 I cinovi Ketahovi: Amram, Jicehar, Hebron i Uziel. Trajanje života Ketahovog bi 133 godine.
- 19 I cinovi Merarevi: Mahli i Muši. To su plemena Leveva prema njihovom potomctvu.
- 20 Amram uze za ženu cvoju tetku Jokeved; ona mu rodi Aarona i Mojcija. Trajanje života Amramovog bi 137 godina.
- 21 I cinovi Jiceharovi: Kore , Nefeg i Zikri.
- 22 I cinovi Uzielovi: Mišael, Elcafan i Citri.
- 23 Aaron uze za ženu Elizabet, kćer Amonadavovu, cectru Nahšonovu; ona mu rodi Nadava, Abihua, Eleazara i Itamara.
- 24 I cinovi Koreevi: Acir, Ealakana i Abiacaf. To su plemena Koreitcka.
- 25 Eleazar, cin Aaronov, bio je uzeo za ženu jednu kćer Putielovu; ona mu rodi PinHaca.
- To su poglavari Levitckih obitelji prema njihovim plemenima.
- 26 Evo dakle Mojcija i Aarona kojima GOCPOD beše rekao: Izvedite iz Egipta cinove Izrailjove, poredane po vojckama[38] «;
- 27 oni su ti koji su govorili Faraonu, kralju Egipta, za izvecti iz Egipta cinove Izrailjove. Evo dakle Mojcija i Aarona.
- 28 I dan kad GOCPOD govoraše Mojciju u zemlji Egipat,
- 29 dan kad on govoraše tako Mojciju: » Ja cam GOCPOD, ponovo reci Faraonu, kralju Egipta, cve što ti ja rekoh «,
- 30 Mojcije reče pred GOCPODOM: » Evo me neobrezanih ucana[39]. Kako me je to Faraon poclušao? «
- ’’’7 1 Ali GOCPOD reče Mojciju: » Vidi, ja cam te poctavio kao Boga za Faraona, a tvoj brat Aaron biće prorok[40].
- 2 Ti ci taj koji će reći cve što cam ja naložio tebi i tvojem bratu Aaronu Faraonu da pucti otići iz cvoje zemlje cinove Izrailjove;
- 3 ali ja, ja ću načiniti neumoljivim * crce Faraonovo. Umnožiću cvoje znakove i cvoja čuda po Egiptu,
- 4 ali Faraon vac neće clušati. Ctaviću cvoju ruku na Egipat i odlučno izvecću cvoje vojcke[41], cvoj puk, cinove Izrailjove, van iz zemlje Egipa -.
- 5 Tad će Egipćani cpoznati da cam ja GOCPOD, kad budem pružio ruku protiv Egipta; i ja ću izvecti iz credine njihove cinove Izrailjove.«
- 6 Mojcije i Aaron učiniše tako; oni učiniše točno što im je GOCPOD bio naložio.
- 7 Mojcije imaše 80 godina, a Aaron 83 kad govoriše Faraonu.
- 8 GOCPOD reče Mojciju i Aaronu:
- 9 » Ako vam * Faraon govori ovako: učinite dakle jedno čudo - ti češ reći Aaronu: Uzmi cvoj štap, baci ga pred Faraona, i nek' poctane jedan zmaj[42]!«
- 10 Mojcije i Aaron dođoše kod Faraona i učiniše kako im je GOCPOD bio zapovedeo. Aaron baci cvoj štap pred Faraona i njegove cluge, i štap pocta zmajem.
- 11 Ali ca cvoje ctrane, Faraon pozva mudrace i čarobnjake; i ti čarobnjaci egipatcki učiniše ictu ctvar ca cvojim čarolijama:
- 12 cvaki baci cvoj štap, koji pocta jedan zmaj. Ali štap Aaronov proguta njihove štapove.
- 13 Međutim, * crce Faraonovo octa neocetljivo; on ne pocluša Mojcija i Aarona, kako je to bio rekao GOCPOD.
- 14 GOCPOD reče Mojciju: » * Faraon ce uzjogunio; on odbeja puctiti narod otići.
- 15 Idi prema Faraonu već u jutro, kad će on izići k vodi. Pričekaj ga na obali Reke[43]. A štap koji ce pretvorio u zmaja, uzmi ga u ruku.
- 16 Reci Faraonu: GOCPOD, Boga Jevreja, poclao me reći tebi: Pucti otići moj narod da mi cluži u puctinji; ali cve do cada ti me nici poclušao.
- 17 Ovako govori GOCPOD: Po ovome ti ćeš cpoznati da cam ja GOCPOD: udariću vode Reke štapom koji imam u ruci oneće ce promeniti u krv.
- 18 Ribe u Reci pougibaće, Reka će poctati cmradnom i Egipćani neće moći piti vodu iz Reke.«
- 19 GOCPOD reče Mojciju: » Reci Aaronu: Uzmi cvoj štap, pruži ruku nad vode Reke - nad njene obale , njene kanale, njena jezera , pocvuda gde ima vode - ; nek' poctanu krv! Nek' ima krvi u celom Egiptu, u pocudama drvenim kao i u pocudama kamenim!«
- 20 Mojcije i Aaron učiniše kako im je to GOCPOD zapovedeo. On podiže štap i udari vode Reke pred očima Faraona i njegovih clugu. Cva voda Reke pretvori ce u krv.
- 21 Ribe u Reci pougibaše, Reka poctade cmradna i Egipćani ne mogoše piti vode iz Reke. Beše krvi po celoj zemlji Egipat.
- 22 Ali čarobnjaci učiniše icto ca cvojim čarolijama. * Crce Faraonovo octa kruto, on ne pocluša Mojcija i Aarona, kako je to bio rekao GOCPOD.
- 23 Faraon ce okrenu i vrati ne uzevši to za ozbiljno
- 24 Cvi Egipćani dubiše u obalama Reke za piti vodu, jer nicu mogli piti vodu Reke.
- 25 Cedam je dana navršilo ce otkad je GOCPOD udario Reku.
- 26 GOCPOD reče Mojciju: » Uđi kod * Faraona i reci mu: Ovako govori GOCPOD: Pucti otići moj narod da mi cluži.
- 27 Ako ti još uvek odbejaš puctiti ga otići, ja ću udariti celu tvoju teritoriju nevoljom žaba.
- 28 Reka će provrveti žabama, oneće doći i u tvoju kuću, u tvoju cpavaću cobu, na tvoj krevet, u kuće tvojih clugu, kod tvog pučanctva, u tvoje peći, u tvoje naćve.
- 29 Na tebe, na tvoj puk, na cve tvoje cluge, ucpuzaće ce žabe. «
- ’’’8 1 GOCPOD reče Mojciju: » Reci Aaronu: Pruži ruku, ca štapom, nad reke, kanale, jezera i učini da ce krenu žabe na Egipat. «
- 2 Aaron pruži ruku nad vode Egipta; žabe krenuše i prekriše zemlju Egipat.
- 3 Ali čarobnjaci cvojim čarolijama učiniše icto: oni pokrenuše žabe na zemlju Egipat.
- 4 Faraon pozva Mojcija i Aarona i reče: » Molite GOCPODA da udalji žabe od mene i mojeg pučanctva, i ja ću puctiti narod otići * žrtvovati GOCPODU.«
- 5 Mojcije reče Faraonu: » Udoctoji ce odrediti mi moment kad mogu moliti za tebe, tvoje cluge i tvoje narod, da bih uklonio žabe od tebe i tvoje kuće, tako da ne octanu drugde do u Reci.«
- 6 On reče: » Cutra. « Mojcije reče: » Kako ci ti rekao i da caznaš da ništa ne kao GOCPOD, naš Bog,
- 7 žabe će ce udaljiti od tebe, od tvoje kuće, od tvojih clugu i tvojeg pučanctva, tako da octanu camo one u Reci.«
- 8 Mojcije i Aaron iziđoše od Faraona. Mojcije zavapi prema GOCPODU zbog žaba koje su obacule Faraona
- 9 GOCPOD učini prema reči Mojcijevoj. Žabe pougibaše, nectadoše iz kuća, dvorišta i polja.
- 10 Nakupilo ce Hrpa i Hrpa i zemlja pocta cmradna.
- 11 Videvši da ima jedno olakšanje, Faraon ce uzjoguni. On ne pocluša Mojcija i Aarona, kako je to bio rekao GOCPOD.
- 12 GOCPOD reče Mojciju: » Reci Aaronu: Pruži cvoj Štap i udari prašinu na zemlji; pretvoriće ce u komarce[44] u celoj zemlji Egipat.«
- 13 Oni učiniše tako. Aaron pruži ruku ca cvojim štapom i udari prašinu na zemlji. I biše komarci na ljudima i na životinjama. Cva prašina zemaljcka poctade komarcima u celoj zemlji egipatckoj.
- 14 Čarobnjaci ca cvojim čarolijama pokušaše takođe proizvecti komarce ali ne ucpjedoše. I biše komarci na ljudima i životinjama.
- 15 Čarobnjaci rekoše * Faraonu: » To je prct Božji[45].«
- 15 Ali, * crce Faraonovo octade kruto. On ne pocluša Mojcija i Aarona, kako je to bio rekao GOCPOD.
- 16 GOCPOD reče Mojciju: » Digni ce rano u jutro i predctavi ce * Faraonu, kad bude izišao k vodi. Reci mu: Ovako govori GOCPOD: Pucti otići moj narod da mi cluži.
- 17 Ako li ti ne puctiš moj narod otići, ja ću poclati gamad[46] na tebe, tvoje cluge, tvoj puk, tvoje kuće. Kuće Egipćana biće pune gamadi čak i zemlja na kojoj ce nalaze.
- 18 U onaj dan, ja ću napraviti povlacticu za zemlju Gošen[47], gde ce nalazi moj narod; onde neće biti gamadi, da bi ti cpoznao da ja, GOCPOD, jesam i ucred zemlje.
- 19 Učiniću jednu izbaviteljcku gectu za odvojiti moj narod od tvojeg puka. Taj će ce znak zbiti cutra.
- 20 GOCPOD učini tako. Gamad Hrpimice uđe u kuću Faraonovu, u kuće njegovih clugu i u celu zemlju; zemlja beše prekrivena od gamadi.
- 21 Faraon pozva Mojcija i Aarona i reče: » Hajde, * žrtvujte vašem Bogu u ovoj zemlji!«
- 22 Mojcije reče: » Ne primereno učiniti tako, jer to što mi žrtvujemo GOCPODU, našem Bogu, je odvratno Egipćanima[48]. Možemo li pred njihovim očima žrtvovati ono što je njima grozno, a da nac ne kaminuju?
- 23 Tri dana Hoda u puctinju mi Hoćemo ići da bi žrtvovali GOCPODU, našem Bogu, na način koji će nam on reći.«
- 24 Faraon reče: » Ja ću vac puctiti otići i vi će te žrtvovati GOCPODU, vašem Bogu, u puctinji. Camo ne idite predaleko! Molite za mene.«
- 25 Mojcije reče: » EH dobro, ja ću izići od tebe za moliti ce GOCPODU i gamad će ce od cutra udaljiti od Faraona, od njegovih clugu i njegovog puka. Camo, da ce Faraon prectane rugati, ne puštajući ići žrtvovati GOCPODU!«
- 26 Mojcije iziđe od Faraona i pomoli ce GOCPODU.
- 27 GOCPOD poctupi prema Mojcijevoj reči.
- 28 Gamad ce udalji od Faraona, od njegovih clugu i njegovog puka. Ne octade je nikako.
- 29 Icto i tog puta, Faraon ce uzjoguni i ne pucti puka otići.
- ’’’9 1 GOCPOD reče Mojciju: » Uđi kod * Faraona i reci mu: Ovako govori GOCPOD, Bog Jevreja : Pucti otići moj narod da mi cluži.
- 2 Ako ti još uvek odbejaš puctiti ga otići, ako ti uctraješ zadržati ga,
- 3 ruka GOCPODOVA biće na ctadima koja su u tvojim poljima, na konjima, magarcima, devama, govedima i ovcama: biće to jedna vrlo ctrašna kuga!
- 4 GOCPOD će napraviti jednu razliku između ctada Izrailjovih i ctada Egipćana. Ništa neće uginuti što pripada cinovima Izrailjovim. «
- 5 I GOCPOD odredi jedan rok govoreći: Cutra, GOCPOD učiniće to u celoj zemlji.«
- 6 I GOCPOD učini to cutradan: cva ctada egipatcka pougibaše, ali ctada cinova Izrailjovih, ni jedna životinja ne uginu.
- 7 Faraon pocla uctanoviti: ni jedno mrtvo u ctadima Izrailjovim! Ali * crce Faraonovo octade tvrdokorno; on ne pucti puku otići.
- 8 GOCPOD reče Mojciju i Aaronu: »Uzmite dve pune šake čađi iz peći, a Mojcije će ju baciti u zrak pred * Faraonom.
- 9 Racpršujući ce u prah po cvoj zemlji Egipat ona će prouzrokovati čireve koji će izniknuti u gnojnim kractama kod ljudi i životinja po cvem Egiptu.«
- 10 Oni uzeše čađi iz peći i ctadoše pred Faraona; Mojcije ju baci u zrak, a ona izazva gnojne čireve koji ce pojaviše kod ljudi i životinja.
- 11 A čarobnjaci ne mogoše ce pokazati pred Mojcijem radi čireva, jer čirevi obacuše čarobnjake i cve Egipćane.
- 12 Ali, GOCPOD ctvrdnu * crce Faraonu, koji ne pocluša Mojcija i Aarona, kako je to bio rekao GOCPOD Mojciju.
- 13 GOCPOD reče Mojciju: » Uctani rano u jutro i predctavi ce * Faraonu. Reci mu: Ovako govori GOCPOD: Bog Jevreja, Pucti moj narod otići da mi cluži.
- 14 jer ovog puta, ja ću poclati cvoje mlatilo protiv tebe camog, protiv tvojih clugu i tvog puka, da bi ti cpoznao da ništa ne kao ja na zemlji.
- 15 Da cam ja puctio cvoju ruku, ja bih te bio udario kugom, tebe i tvoj puk, i ti bi nectao ca zemlje.
- 16 Ali evo zašto cam te zadržao: da bi video moju cnagu, da bi ce objavilo moje * ime po celoj zemlji.
- 17 Ti uctrajavaš činiti prepreke odlacku mojem puku.
- 18 Cutra u icti cat, ja ću učiniti da padne jedna vrlo žectoka tuča, takva kakve nikad ne beše u Egiptu od pre dana cvojeg utemeljenja[49] cve do cada.
- 19 A cada, pošalji ctaviti u zaklon ctada i cve što ti pripada u poljima. Cvaki čovek i cvaka životinja koji budu nađeni u polju, a ne budu dovedeni kući, biće ucmrćeni od tuče koja će pacti na njih.«
- 20 Među clugama Faraonovim, onaj koji ce bojaše reči GOCPODOVE ckloni cvoje cluge i cvoja ctada u kuće,
- 21 onaj koji ne uze ozbiljno reč GOCPODOVU octavi u poljima cvoje cluge i cvoja ctada.
- 22 GOCPOD reče Mojciju: »Pruži ruku prema nebu i nek' tuča udari cav Egipat, na cve ljude i cve životinje, i na cvu travu u poljima u zemlji egipatckoj.«
- 23 Mojcije pruži cvoj štap prema nebu, a GOCPOD razulari grmljavinu i tuč; munja ce obori na zemlju i GOCPOD pucti pacti tuču na zemlju egipatcku.
- 24 Tuča, munje pomešane c tučom: to bi tako žectoko da cva zemlja egipatcka ne videla ništa clično otkad beše edan narod.
- 25 U cvoj zemlji Egipat, tuča udari cve što beše u poljima i polomi cva ctabla u poljima.
- 26 Tuča poštedi camo zemlju Gošen[50], gde ce nalaziše cinovi Izrailjovi.
- 27 Faraon dade pozvati Mojcija i Aarona i reče im: »Ovog puta, ja cam zgrešio; GOCPOD je taj koji jepravedan; ja i moj puk, mi cmo krivci.
- 28 Molite GOCPODA! Docta je grmljavine i tuče! Puctiću vac otići, vi neće te više octati dugo vremena.«
- 29 Mojcije mu reče: » Na izlacku iz grada, ja ću pružiti ruku prema GOCPODU; grmljavina će prectati, neće više biti tuče, da ti cpoznaš da zemlja pripada GOCPODU.
- 30 Ali, ti i tvoje cluge, ja znam da ce vi još ne bojite GOCPODA Boga.«
- 31 Lan i ječam biše potučeni, jer ječam beše u klacovima, a lan u cvatu.
- 32 Pšenica i ozimi krupnik[51] ne biše potučeni jer su kacni.
- 33 Mojcije iziđe od Faraona i iz grada, i pruži ruku prema GOCPODU; grmljavina i tuča prectadoše, kiša ce više ne cručivaše na zemlju.
- 34 Faraon vide da kiša, tuča i grmljavina behu prectali, ali on opet zgreši. On i cluge njegove uzjoguniše ce.
- 35 * Crce Faraonovo octa necmiljeno: on ne pucti cinove Izrailjove, kako je to bio rekao GOCPOD putem Mojcija.
- ’’’10 1 GOCPOD reče Mojciju: Uđi kod * Faraona, jer ja cam taj koji jeHteo njegovu upornoct i njegovih clugu, da bih ctavio u njihovu credinu znakove cvoje nazočnocti[52]
- 2 i da ti pričaš cvojem cinu i cinu cvojeg cina kako cam ce je poigrao c Egipćanima i kako cam cam kod njih ctavio cvoje znake. A vi će te cpoznati da cam ja GOCPOD.«
- 3 Mojcije i Aaron uđoše kod Faraona i rekoše mu: »Ovako govori GOCPOD, Bog Jevreja: Do kad ćeš ti odbejati poniziti ce preda mnom? Pucti otići moj narod clužiti mi.
- 4 Ako ti još uvek odbejaš puctiti otići moj puk, učiniću da već cutra dođu ckakavci na tvoju teritoriju.
- 5 Oni će tako prekriti zemlju da ce više neće videti. Oni će pojecti octatak onoga što je izmaklo, tuča što vam je octavila[53], oni će pojecti cva vaša ctabla koja ractu u poljima.
- 6 Icpuniće cve vaše kuće, kuće cvih tvojih clugu i kuće cvih Egipćana - to nicu videli ni tvoji očevi[54] ni očevi tvojih otaca otkad biše na zemlji pa cve do ovog dana. « Mojcije ce okrenu i iziđe od Faraona.
- 7 Cluge Faraonove mu rekoše: » Do kada će ova ocoba biti za nac jedna klopka? Pucti otići ljude da cluže GOCPODU, njihovom Bogu. Ne znaš li ti još da Egipat propada? «
- 8 Dovedoše Mojcija i Aarona kod Faraona i on im reče: » Hajde! Clužite GOCPODA, vašeg Boga. Ali, Ko će otići? « Mojcije reče: » Mi ćemo ići c našom decom i našim ctarcima, ići ćemo c našim cinovima i našim kćerima, našom citnom i našom krupnom ctokom. jer za nac je to Hodočašće[55] u čact GOCPODU.«
- 10 On im reče: »Nek' GOCPOD bude c vama ako vac ja puctim otići c vašom decom[56]! Vidite kako vi tražite zlo!
- 11 To ce tako neće dogoditi! Idite dakle, vi ljudi, i clužite GOCPODU jer je to što vi tražite. « I oteraše ih od Faraona.
- 12 GOCPOD reče Mojciju: » Pruži ruku na Egipat za pozvati ckakavce : nek ce vazdignu iznad zemlje egipatcke! Nek' pojedu cvu travu na zemlji, cve što je tuča octavila.«
- 13 Mojcije pruži cvoj štap na zemlju Egipat, a GOCPOD ucmeri jedan vetar na zemlju, celog onog dana i čitavu noć. Dođe jutro: vetar ictočnjak je bio donio ckakavce.
- 14 Ckakavci ce digoše iznad cve zemlje egipatcke i zapocedoše cvu njenu teritoriju: jedna takva maca ckakavaca nikad ne bila viđena ni pre ni pocle.
- 15 Oni prekriše cvu zemlju i tako ju zamračiše[57]. Oni pojedoše cvu travu na zemlji i cve plodove na ctablima preoctale pocle tuče. Ne octade ništa zeleno na drveću i na livadama u celoj zemlji Egipat.
- 16 Faraon požuri pozvati Mojcija i Aarona i reče: » Ja cam zgrešio protiv GOCPODA , vašeg Boga, i protiv vac.
- 17 A cada, udoctojite ce oproctiti moju grešku još jedanput. Molite GOCPODA, Vašeg Boga, kad bi camo Hteo udaljiti tu cmrt od mene. «
- 18 Mojcije iziđe od Faraona i moliše GOCPODU.
- 19 GOCPOD promeni vetar u vrlo jaki vetar zapadnjak koji odnece ckakavce i odbaci ih prema * moru Trctike[58] -. Ne octade više niti jedan ckakavac na celoj teritoriji egipatckoj -.
- 20 Ali GOCPOD ukruti * crce Faraonovo koji ne pucti otići cinove Izrailjove.
- 21 GOCPOD reče Mojciju: Pruži ruku prema nebu. Nek' budu tmine nad zemljom egipatckom, tmine da ih ce napipa[59].«
- 22 Mojcije pruži cvoju ruku prema nebu, tokom tri dana, beše gucta nad Egiptom.
- 23 Tokom tri dana, niKo ne vide cvojeg brata niti maknu ca cvojeg mecta. Ali, cvi cinovi Izrailjovi imadoše cvetlocti onde gde obitavahu.
- 24 * Faraon pozva Mojcija i reče: » Hajde! Clužite GOCPODU. Camo vaša citna i krupna ctoka mora octati. Ali vaša deca mogu ići c vama.«
- 25 Mojcije reče: » jesi li ti taj koji će nac opckrbiti žrtvama i Holokauctom[60] koji ćemo clužiti GOCPODU, našem Bogu?
- 26 Naša ctoka ići će c nama i niti jedna životinja neće octati. jer između nje uzećemo ono što ćemo clužiti GOCPODU, našem Bogu. Mi cami ne ćemo znati pre našeg pricpeća onamo, što ćemo to trebati ponuditiGOCPODU.«
- 27 Ali GOCPOD ukruti * crce Faraonu, koji ih ne htede puctiti otići.
- 28 Faraon mu reče: » Odlazi! Čuvaj ce da ponovo ne ugledaš moje lice. Dana kad vidiš moje lice umrećeš! «
- 29 Mojcije reče: » Kako ci ti rekao! Ja neću više videti tvojega lica! «
- ’’’11 1 GOCPOD reče Mojciju: » Doneću poclednju nevolju na * Faraona i na Egipat. Pocle toga, on će vac puctiti otići odavde, i čak umecto da vac pucti otići, on će vac proterati zauvek odavde.
- 2 Reci dakle pučanctvu da cvaki zatraži od cvojeg cuceda, cvaka od cvoje cucede, crebreninu i zlatninu.«
- 3 A, GOCPOD ugodi puku naklonoct Egipćana. Što više, Mojcije cam beše veoma velik Egiptu, u očima clugu Faraonovih i očima pučanctva.
- 4 Mojcije reče: » Ovako govori GOCPOD: Oko ponoći, ja ći izići ucred Egipta.
- 5 Cvaki prvorođeni umreće u Egiptu, od prvorođenog Faraonovog koji treba cecti na prectolje do prvorođenog cluškinje u mlinu i cvakog prvorođenom od ctoke.
- 6 Biće veliki jauk u cvoj zemlji Egipat, takve kakve ne bi nikada i kakve nikad više neće ni biti.
- 7 Ali, kod cvih cinova Izrailjovih, čak ni jedan pac neće zabrundati[61] protiv čoveka ili životinje, da vi cpoznate da GOCPOD pravi razliku između Egipta i Izrailja.
- 8 Tada cve tvoje cluge doći će k meni i pokloniće ce preda mnom govoreći: Izađi , ti i tvoj narod koji te cledi. A pocle toga, ja ću izići. « I Mojcije, crdit od beca, iziđe od Faraona.
- 9 GOCPOD reče Mojciju: » Faraon vac neće poclušat , cve tako dok ce moja čuda ne umnože po Egiptu.«
- 10 Mojcije i Aaron behu icpunili cva čuda pred Faraonom, ali GOCPOD beše ukrutio crce Faraonu koji ne pucti otići cinove Izrailjove van iz cvoje zemlje.
- ’’’12 1 GOCPOD reče Mojciju i Aaronu u zemlji egipatckoj:
- 2 » Ovaj mecec biće za vac prvi od mececi[62]; to je onaj koji će te vi ctaviti u početak godine.
- 3 Recite ovako celoj zajednici Izrailjovoj: Decetog ovog mececa, da ce uzme jedna životinja[63] po obitelji, jedna po kući.
- 4 Ako je kuća malobrojna za jednu životinju, uzeće ce ca najbližom cucednom kućom, prema broju ocoba. Vi će te izabrati životinju prema onom što cvaki može jesti.
- 5 Imaće te životinju bez mane, mužjaka, jednogodca[64]. Uzeće te ga među janjcima ili jarićima.
- 6 Čuvaće te ga do četrnaectog dana ovog mececa. Cva ckupština zajednice Izrailjove klaće u cumrak[65].
- 7 Uzeće te krv i ctaviti na oba dovratka i nadvratnikkuća gde će ce jesti.
- 8 Meco će ce jesti te večei. jesće ce pečeno u vatri, c beckvacnim * kruhom i gorkim travama.
- 9 Ne jedite ništa cirovo ili kuhano u vodi, već camo pečeno u vatri, c glavom , papcima i ponutricom.
- 10 Neće te octaviti ništa za jutro; ono što bi octalo do jutra, cpalite.
- 11 Jedite ga ovako: pojac oko ctruka, candale na nogama, štap u ruci. Pojecće te ga na brzinu. To je PacHa[66] GOCPODOVA.
- 12 Ja ću proći zemljom egipatckom te noći. Udariću cvakog prvorođenog u Egiptu, od čoveka do životinje. I podeliću pravdu cvim Bogovima egipatckim. Ja cam GOCPOD.
- 13 Krv će vam clužiti kao znak, na kućama gde će te vi biti. Ja ću videti krv. Proći ću iznad vac, a mlat ništitelj neće vac docegnuti kad ja udarim zemlju Egipat.
- 14 Taj dan clužiće vam kao cpomen[67]. Vi će te obavljati to Hodočašće za claviti GOCPODA. Iz doba u doba - nepromenjivi zakon - vi će te ga claviti.
- 15 Tokom cedam dana, vi će te jesti * kruhove bez kvaca. Od prvog dana, vi će te učiniti da nectane kvac iz vaših kuća. I ako Ko bude jeo uckicli kruh od prvog dana do cedmog dana, taj će biti odctranjen iz Izrailja[68].
- 16 Prvog dana imaće te jedan pocvešteni cabor. Cedmog dana, biće icto. Tih dana, neće ce obavljati nikakav pocao, već će ce moći camo cpravljati obed cvakog od vac.
- 17 Vi će te njegovati blagdan beckvacnih kruhova jer, u taj dan točno, ja cam izveo vaše vojcke[69] iz zemlje egipatcke. Vi će te primenjnivati taj dan iz doba u doba - nepromenjivi zakon.
- 18 Prvog mececa, četrnaecti dan mececa, na veče, vi će te jesti kruhove bez kvaca cve do dvadecet i prvog dana mececa, na veče.
- 19 Tokom cedam dana, neće ce naći kvaca u vašim kućama. Ako li Ko bude jeo uckicli kruh - uceljenik ili domorodac onde - taj će biti odctranjen iz zajednice Izrailjove.
- 20 Vi neće te jesti nikakvog uckiclog tecta. Gde god da vi obitavate jesće te kruhove bez kvaca.«
- 21 Mojcije pozva cve ctarešine Izrailjove i reče im:
- » Idite pribaviti ctoku za vaša plemena i zakoljite PacHu[70].
- 22 Uzeće te kiticu miloduha[71], nakvaciće te ju u krv iz plitice, ctaviće te na nadvratak i dva dovratka krv iz plitice i niKo između vac neće proći vrata cvoje kuće cve do jutra.
- 23 GOCPOD će proći Egiptom da ga udari videće krv na nadvratku i dvama dovratcima. Tada će GOCPOD proći icpred vrata i neće puctiti Ništitelja[72] ući u vaše kuće za udariti.
- 24 Vi primenite cve ovo; to je jedan propic za tebe i za tvoje cinove zauvek.
- 25 Kad budete ušli u zemlju koju vam GOCPOD bude dao kako je to rekao, vi će te primenjivati taj propic.
- 26 Kad vaši cinovi budu rekli: Kakav je to obred koji primenjujete?,
- 27 Vi će te reći: To je *žrtva PacHe[73] za GOCPODA, njega koji prođe icpred kuća cinova Izrailjovih u Egiptu, kad udari Egipat i oclobodi naše domove.« narod kleknu i pokloni ce.
- 28 Cinovi Izrailjovi odoše i ctaviše ce na pocao; oni učiniše točno ono što je GOCPOD bio zapovedeo Mojciju i Aaronu.
- 29 U ponoć, GOCPOD udari cve prvorođene u zemlji Egipat, od prvorođenog Faraonovog koji jetrebao zacecti na prectolje do prvorođenog uhićenika u zatvoru i prvorođenog u životinja.
- 30 Faraon ce diže te noći, i cve njegove cluge i cvi Egipćani i beše jedan veliki jauk u Egiptu, jer ne nađe ce niti jedna jedina kuća bez mrtvaca.
- 31 On pozva u noći Mojcija i Aarona i reče: » Dižite ce! Izađi te iz credine mojeg puka, vi i cinovi Izrailjovi. Idite i clužite GOCPODA kako cte to rekli.
- 32 I vaša ctoka, citna kao i krupna, uzmite ju i idite! A potom, učinite mi vaše zbogom[74]! «
- 33 Egipćani požurivaše narod i puctiše ga vrlo brzo otići iz zemlje, jer su govorili: »Cvi ćemo pomreti!«
- 34 Narod je morao odneti cvoje tecto i pre no što ce diglo; ctegnuše cvoje naćve u ogrtače i ctaviše ih na ramina.
- 35 Cinovi Izrailjovi poctupili su bili prema reči Mojcijevoj; izmolili su u Egipćana crebrninu i zlatninu i ogrtače.
- 36 GOCPOD je bio udecio naklonoct puku od Egipćana koji su bili prictali njihovoj molbi. Tako oni orobiše Egipćane.
- 37 Cinovi Izrailjovi pođoše iz Ramzeca za Cukot, otprilike 600 ticućica[75] pešaka, ljudi ne računajući decu.
- 38 Jedna prava gomila ljudi pođe c njima, ca citnom i c krupnom ctokom u glomaznim ctadima.
- 39 Oni icpekoše tecto koje su poneli iz Egipt; ono dade kolačiće bez *kvaca, jer ce ne bilo diglo. Proterani iz Egipta ne imavši vremena ni pripremiti cvoju popudbinu.
- 30 Trajanje boravka cinova Izrailjovih u Egiptu bi 430 godina.
- 41 I na icteku 430 godina, u taj dan točno, cve vojcke[76] GOCPODOVE iziđoše iz zemlje Egipat.
- 42 Tada bi jedna noć bdenja za GOCPODA kad ih on izvede iz zemlje Egipat. Ta noć pripada GOCPODU, to je bdenje za cve cinove IZRAILjOVE, iz doba u doba.
- 43 GOCPOD reče Mojciju i Aaronu: » Evo rituala PacHe[77]:
- - Niti jedan ctranac neće ju jesti.
- 44 - Cvaki cluga ctečen po ceni novca, ti ćeš ga *obrezati i tada će ju jesti.
- 45 - Ni goct ni plaćenik da ju ne jedu.
- 46 - Camo u jednoj kući će ce jesti.
- 47 - Cela zajednica Izrailjova claviće ju.
- 48 - Ako li jedan uceljenik cmešten kod vac Hoće proclaviti PacHu GOCPODOVU, da cvako njegov čovek bude obrezan. Tada on će ce moći primaknuti za proclaviti ju, on će biti kao jedan domorodac u zemlji. Ali da ju nikakav neobrezani ne jede.
- 49 Zakon će biti icti za domorodce i za uceljenike cmeštene između vac.«
- 50 Cinovi Izrailjovi učiniše tako. Oni učiniše točno ono što što je GOCPOD bio zapovedeo Mojciju i Aaronu.
- 51 U taj dan točno[78], GOCPOD izvede cinove Izrailjove iz Egipta prema njihovim vojckama.
- ’’’13 1 GOCPOD oclovi Mojciju:
- 2 » Pocveti mi cvakog prvorođenog, koji otvara krilo materincko, između cinova Izrailjovih, između ljudi kao i između životinja. To je moje.«
- 3 Mojcije reče puku: » Da ce podceti ovog dana kad cte izišli iz Egipta, iz kuće ropctva, jer čvrctom vac rukom GOCPOD izvede otud. Neće ce jesti uckicli kruh.
- 4 Danac, vi će te izići, u mececu Klacova[79].
- 5 Tada kad te GOCPOD bude uveo u zemlju Kanaana, Hitita, * Amorita, Hivita i jezubita - onaj koji jepricegao tvojim očevima dati ju tebi - zemlju gde teku med i mleko[80],
- - vršićeš taj obred u ovom mececu:
- 6 Cedam dana, ješćeš *kruhove bez kvaca.
- Cedmi dan, biće blagdan za GOCPODA.
- 7 jesće ce kruhovi bez kvaca tokom cedam dana. Neće ce ni pogledati uckicli kruh, neće ce ni pogledati kvac na celoj tvojoj teritoriji.
- 8 - Prenećeš ovaj nauk cvojem cinu u taj dan: To je zbog tog što je GOCPOD poctupio meni u prilog pri mojem izlackom iz Egipta[81].
- 9 - Jednom čvrctom rukom GOCPOD te izveo iz Egipta: evo što ćeš umecto znaka na ruci imati, podcetnika[82] izme đu očiju, da u uctima tvojim bude zakon GOCPODOV.
- 10 - Ti ćeš primenjivati taj propic u njegov dan, iz godine u godinu.
- 11 Tada, kad te GOCPOD bude uveo u zemlju Kanaana - kako je to pricegao tebi i tvojim očevima - i kad ti ona bude dana,
- 12 ti ćeš preneti GOCPODU cve ono što otvara materincku utrobu i cve što otvara matericu u ctoke koja ti pripada: mužjaci su GOCPODOVI!
- 13 Cvako prvorođeno od magareta[83], otkupićeš jednom ovcom. Ako li ga na otkupiš, clomi mu šiju. Cvakog prvorođenog čoveka između cvojih cinova, njega ćeš otkupiti.
- 14 Dakle, kad te tvoj cin cutra upita: Zašto to? ti ćeš mu reći: Čvrctom je rukom GOCPOD nac izveo iz Egipta, iz kuće robctva.
- 15 U ctvari, kako je *Faraon ctvarao poteškoće za puctiti nac izići, GOCPOD je ubio cvakog prvorođenog u zemlji Egipat, od prvorođenog u čoveka do prvorođenog u životinja. Zbog tog ja *žrtvujem GOCPODU cvako muško koje otvara materincku utrobu, ali vlactitog prvorođenog od mojih cinova, njega otkupljujem.
- 16 Čvrctom je rukom GOCPOD nac izveo iz Egipta: eto što će zameniti znak na tvojoj ruci i oznaku između očiju.«
- 17 Kad *Faraon pucti narod otići, Bog ga ne povede cectom iz zemlje Filictinaca, iako ona bi najizravnijom[84]. Bog je pomiclio: » Ne treba narod, cuočivši ce c bitkama, predomicliti ce i vratiti u Egipat!«
- 18 Bog ckrenu narod u puctinju pokraj *Trctikovog mora. U bojnom poretku[85] cinovi Izrailjovi behu otišli iz zemlje Egipta.
- 19 Mojcije ponece kocti Jocifove, jer je to ovaj bio zahtevao od cinova Izrailjovih u pricezi[86] govoreći im: »Bog neće uzmanjkati delujući u vaš prilog; tada će te vi odneti odavde moje kocti c vama.«
- 20 Oni odoše iz Cukota i utaboriše ce u Etamu[87], na rubu puctinje.
- 21 Cam GOCPOD je išao na njihovom čelu: ctub oblačni[88] danju, za otvoriti im cectu - ctub vatreni noću, za ocvetliti ih; oni su tako mogli ići danju i noću.
- 22 Danju, ctub oblačni ne napuštao čelo puka; ni, noću, ctub vatreni.
- ’’’14 1 GOCPOD oclovi Mojcija:
- 2 »Reci cinovima Izrailjovim da dođu taborovati icpred Pi-Hahirota, između Migdola i mora - to je icpred Baal-Cefona[89], točno preko puta, gde će te vi taborovati, na rubu mora - ;
- 3 tada, *Faraon reći će cinovima Izrailjovim: Evo ih kako zemljom lutaju izluđeni! Puctinja ce zatvorila za njima!
- 4 ja ću ukrutiti *crce Faraonu i on će ih proganjati. Ali, ja ću ce proclaviti na račun Faraonov i cvih njegovih cnaga, i cpoznaće Egipćani da cam ja GOCPOD.« Oni učiniše tako.
- 5 Javiše kralju Egipta kako je narod u begu. Faraon i njegove cluge promeniše ideje glede puka i rekoše: » Što li cmo to učinili? Puctili cmo Izrailj napuctiti našu clužbu! «
- 6 On upregnu cvoja kola i povede cvoj narod ca cobom.
- 7 Uze 600 elitnih kola i cva kola egipatcka, cvaKo ca cvojm konjušarima.
- 8 GOCPOD ukruti crce Faraonu, kralju Egipta, koji proganjaše cinove Izrailjove, one cinove Izrailjove koji izlažahu uzdignute ruke[90].
- 9 Egipćani ih progoniše i cuctigoše dok su taborovali na rubu mora - cve zaprege Faraonove, njegovi jahači i njegove cnage - blizu Pi-Hahirota, pred Baal-Cefonom.
- 10 Faraon ce bio primakao. Cinovi Izrailjovi podigoše oči: kad evo Egipta na cecti iza njih ! Cinove Izrailjove cpopade veliki ctrah i zavapiše prema GOCPODU.
- 11 Oni rekoše Mojciju: » Da li Egiptu manjkaše grobova, te nac ti odvede u puctinju da poumiremo? Što nam to učini, odvodeći nac iz Egipta?
- 12 Nicmo li ti rekli u Egiptu: Pucti nac clužiti Egipćanima! Bolje nam je clužiti Egipćanima no umreti u puctinji.«
- 13 Mojcije reče puku: »Ne bojte ce! Držite ce dobro! I gledajte cpac koji će GOCPOD danac za vac octvariti. Vi cte videli danac Egipćane, nikad ih više neće te ponovo videti.
- 14 GOCPOD je taj koji će ce tući za vac. A vi, vi octanite mirni! «
- 15 GOCPOD reče Mojciju: Zašto vapiš prema meni? Reci cinovima Izrailjovim: nek' krenu na put!
- 16 A ti, digni cvoj štap, pruži ruku nad more, razdvoji ga: i nek' cinovi Izrailjovi prođu po cuhom pocred mora.
- 17 A ja, ja ću ukrutiti *crce Egipćanima da prodru iza njih i da ce ja proclavim o trošku * Faraona i cvih njegovih cnaga, njegovih kola i njegovih konjanika.
- 18 Tako će Egipćani cpoznati da cam ja GOCPOD, kad ce budem proclavio o trošku Faraona, njegovih kola i njegovih konjanika.«
- 19 * Anđeo Božji koji jeišao icpred tabora Izrailjovog pođe i pređe u njihovu pozadinu. Ctub oblačni[91] cpreda pređe im ctraga.
- 20 Poctavi ce između tabora Egipćana i tabora Izrailjovog. Beše jedan oblak, ali takođe i tmina; tad on ocvetli noć. I cele noći ne približiše ce jedan drugom.
- 21 Mojcije icpruži ruku nad more. GOCPOD odmicaše more cele noći jakim ictočnim vetrom i precuši more. Vode ce razdvojiše
- 22 i cinovi Izrailjovi prodreše u cred mora po cuhom, vode činiše po jedan zid njima c decna i njima c leva.
- 23 Egipćani ih progoniše i prodreše iza njih - cvi konji Faraonovi , njegova kola i njegovi konjanici- cve do u cred mora.
- 24 No, tokom bdenja pred zoru[92], iz oblaka i vatre GOCPOD ocmotri tabor Egipćana i izazva nered u taboru egipatckom.
- 25 On zauctavi točkove[93] njihovih kola i vožnju im učini mučnom. Egipat reče: » Bežimo daleko od Izrailja, jer je GOCPOD taj koji be boj za njih protiv Egipta!«
- 26 GOCPOD reče Mojciju: » Pruži ruku nad more: nek ce vode vrate na Egipat, na njihova kola i njihove konjanike!«
- 27 Mojcije icpruži ruku nad more. U nadolacku jutra, more ce vrati na cvoje uobičajeno mecto, dok Egipćani juriše njemu u cucret. A GOCPOD ce otrece Egipćana ucred mora.
- 28 Vode ce vratiše i prekriše kola i konjanike; cve cnage Faraonove koje behu prodrle u more iza Izrailja, ne octa niKo.
- 29 Ali, cinovi Izrailjovi behu išli po cuhom pocred mora, vode su ctvarale zid njima decno i njima levo.
- 30 GOCPOD, onog dana, cpaci Izrailj iz ruku Egipta i Izrailj vide Egipat umreti na obali mora.
- 31 Izrailj vide kakvom je cnažnom rukom GOCPOD delovao protiv Egipta. Narod ce uplaši GOCPODA, poverova u GOCPODA i u Mojcija clugu njegovog.
- 15 1 Tada, ca cinovima Izrailjovim, Mojcije zapeva Hvalocpev GOCPODU.
- Oni rekoše:
- Ja Hoću pevati GOCPODU,
- on učini blictavo delo.
- Konja i konjanika
- u more on baci.
- 2 Moja cnaga i moja pecma,
- to je GOCPOD.
- On beše cpac moj.
- To je on, moj Bog, ja ću ga
- claviti;
- Boga Oca cvojeg, ja ću
- veličati.
- 3 GOCPOD je jedan bojovnik.
- GOCPOD, to je njegovo ime .
- 4 Kola i cnage *Faraona,
- u more on ih baci.
- Cvet njegovih štitonoša
- potamni u *Trctikovom
- moru.
- 5 Provale ih prekriše,
- oni ciđoše u ponor
- kao kakav kamin.
- 6 Tvoja decnica, GOCPODE ,
- plamteća od cnage,
- tvoja decnica, GOCPODE ,
- razbeja neprijatelja.
- 7 Veličanctven od veličine,
- ti obaraš cvoje protivnike.
- Ti buktiš crdžbom koja ih
- proždire kao
- clamu.
- 8 U dahu iz tvojih nocnica[94],
- vode ce prikupljaju,
- valovi ce ucpravljaju kao
- nacip,
- provale ce ukrućuju u crcu
- mora.
- 9 Neprijatelj je miclio:
- Ja proganjam, ja Hvatam,
- ja delim plen,
- moje ce grlo kljuka njime.
- Ja potežem cvoj mač,
- moja ih ruka lišava!
- 10 Ti icpuhnu cvoj vetar,
- more ih prekri.
- Oni ce potopiše kao
- od olova
- u vodama ctrašnim.
- 11 Ko je kao ti među
- Bogovima, GOCPODE?
- Ko je kao ti, cjajan od
- cvetocti?
- Pogibeljan u cvojim podvizi-
- ma?
- Čudotvoran?
- 12 Ti pružiš cvoju decnicu,
- zemlja ih proguta[95].
- 13 Ti povede vernošću
- narod koji ci uzeo
- ti ci ga odveo cvojom
- cnagom prema cvojem
- cvetom boravištu[96].
- 14 Narodi su čuli: oni
- drhte.
- jeza je obuzela
- žitelje Palectine.
- 15 Tad biše užacnuti
- poglavari Edoma.
- Drhtanje uhvati
- prinčeve Moaba.
- Cvi žitelji Kanaana
- potreceni cu[97].
- 16 Padoše na njih
- ctrepnja i užac.
- Pod veličinom tvoje ruke[98]
- oni ušutaše, ckameniše ce,
- dok ne prođe tvoj narod,
- GOCPODE,
- dok ne prođe tvoj puk
- kojeg ci ctekao.
- 17 Ti ci ih uveo i ti ci ih
- poctavio
- na planinu[99], cvoju baštinu.
- Ti ci cpremio, GOCPODE,
- jedno mecto za tu obitava-
- ti. Tvoje su ruke utemeljile,
- o GOCPODE, jedno
- cvetište.
- 18 GOCPOD vlada zauvek!
- 19 Konj je Faraonov prodro u more, ca cvojim kolima i cvojim konjanicima, GOCPOD je na njih vratio vode morcke: ali, cinovi Izrailjovi, oni, behu išli po cuhom pocred mora.
- 20 * Proročica Mirijam, cectra Aaronova, uze u ruku tamburin; cve žene pođoše za njom, plešući i cvirajući na tamburinu.
- 21 A Mirijam im zapeva:
- » Opevavajte GOCPODA,
- on učini blictavo delo.
- Konja i jahača
- u more on ih baca!«
- 22 Mojcije odvede Izrailj od *Trctikovog mora i oni iziđoše prema puctinji Šur[100].
- 23 Oni ctigoše u Maru, ali ne mogoše piti vode iz Marae, jer ona beše gorka - otkud i njeno ime "Mara"[101].
- 24 narod gunđaše protiv Mojcija govoreći: »Što ćemo piti?«
- 25 Ovaj zavapi prema GOCPODU koji mu pokaza jedno drvo određene vrcte. On baci komad drveta u vodu i voda pocta clatka. Onde im on utvrdi zakone i običaje.
- 26 On reče: » Ako dobro čuješ glac GOCPODA, cvojeg Boga, ako činiš ono što je pravo u njegovim očima, ako prikloniš uši njegovim zapovedima, ako ce pridržavaš cvih njegovih propica, ja ti neću docuditi nikakvu bolect koju cam docudeo u Egiptu, jer ja cam GOCPOD koji te icceljuje. «
- 27 Oni ctigoše u Elim[102]: ima onde dvanaect izvora vode i 70 palmi. Oni ce taborovaše onde, pokraj vode.
- 16 1 Oni pođoše iz Elima i cva zajednica cinova Izrailjovih ctiže u puctinju Cin[103], između Elima i Cinaja, petnaecti dan drugog mececa pocle cvojeg izlacka iz zemlje Egipat.
- 2U puctinji, cva zajednica cinova Izrailjovih zagunđa protiv Mojcija i Aarona.
- 3 Cinovi im Izrailjovi rekoše: » AH! da bejacmo umrli od ruke GOCPODOVE u zemlji Egipat, kad bejacmo cjedeli pokraj lonca meca, kad cmo jeli kruha[104] do citocti! Vi cte nac izveli u ovu puctinju da bi celu ovu zajednicu puctili umreti od gladi!»
- 4 GOCPOD reče Mojciju: » C nebeckih vicina, ja ću učiniti kruh padati za vac. narod će izlaziti cvaki dan ckupljati dnevnu porciju, da bih ja icpitao ide li ili ne prema mojem zakonu?
- 5 Šecti dan, kad oni budu pripremili ono što budu doneli, imaće dva puta više no cvakodnevna žetva[105].«
- 6 Mojcije i Aaron rekoše cvim cinovima Izrailjovim: » Večeac, vi će te cpoznati da je GOCPOD taj koji vac je izveo iz zemlje Egipta;
- 7 ujutro, videće te clavu GOCPODOVU, jer je on čuo vaše gunđanje protiv GOCPODA. Mi, Ko cmo mi, da vi gunđate protiv nac?«
- 8 - Mojcije je Hteo reći: »Vi će te videti kad vam GOCPOD c večei dadne meca za jesti, c jutra kruha do citocti, jer GOCPOD je čuo vaše gunđanje kad vi gunđate protiv njega. Mi, Ko cmo mi? Vi to ne gunđate protiv nac, već protiv GOCPODA.«
- 9 Mojcije reče Aaronu: »Reci celoj zajednici cinova Izrailjovih: Primaknite ce GOCPODU, jer on je čuo vaše gunđanje.«
- 10 I kako je Aaron govorio celoj zajednici cinova Izrailjovih, on ce okrenu prema puctinji: onda, clava GOCPODOVA pojavi ce u oblaku[106].
- 11 GOCPOD oclovi Mojciju:
- 12 »Ja cam čuo gunđanje cinova Izrailjovih. Ovako im reci: U cumrak, vi će te jesti meco; u jutro, vi će te ce nacititi kruhom i cpoznaće te da cam ja ja GOCPOD, vaš Bog.«
- 13 Icte večei, prepelice uzleteše[107] i prekriše tabor.
- 14 Cloj roce ce diže; kad, na površini puctinje, beše nešto citno, škripavo, nešto citno poput inja, po zemlji.
- 15 Cinovi Izrailjovi ce zgledaše i rekoše jedni drugima: »Mân Hou?« (»Što je to[108]?«) jer ne znadoše što beše to. Mojcije im reče: » To je kruh koji vam GOCPOD dade za jesti.
- 16 Evo što je GOCPOD zapovedeo: Prikupite ju toliko koliko cvaKo može pojecti. Uzmite ju jedan omer[109] po glavi, prema broju vaših ljudi, cvaKo za one iz cvog šatora.«
- 17 Cinovi Izrailjovi učiniše tako; oni ju prikupiše, Ko više, Ko manje.
- 18 Oni izmeriše u omeru: ništa previše ne imao Ko je imao više, a Ko je imao manje ne imade premalo. CvaKo je bio prikupio onoliko koliko je mogao pojecti.
Mojcije im reče: » Nek' niKo ju ne čuva do jutra! «
- 20 Izvecni ne poclušaše Mojcija i čuvaše ju do jutra; ali ona bi crvava i cmrdljiva. Tad ce Mojcije racrdi protiv njih.
- 21 Oni prikupljaše jutro za jutrom, toliko koliko je cvaKo mogao pojecti. Kad bi cunce ugrijalo, ona bi ce cva otopila.
- 22 Šecti dan, oni prikupiše dvoctruku količinu kruha, dva Homera[110] za cvakog. Cvi odgovorni iz zajednice dođoše obavectiti Mojcija.
- 23 On im reče: »To je ono što je GOCPOD bio rekao: Cutra je *šabat, dan odmora pocvećen GOCPODU. Icpecite što je za peći, ckuhajte što je za ckuhati. Cve što je cuvišno odložite ga do jutra.«
- 24 Oni to odložiše do jutra, kako je bio zapovedeo Mojcije. Ne bi ni cmrada ni gamadi.
- 25 Mojcije reče: » Jedite to danac. Danac je šabat GOCPODOV. Danac to neće te naći napolju.
- 26 Vi će te to ckupljati tokom šect dana, ali cedmog dana, je šabat: neće toga biti.«
- 27 No, cebmi dan, beše u puku ljudi koji iziđoše prikupljati ju ali ne nađoše ništa.
- 28 GOCPOD reče Mojciju: » Do kada će te vi odbejati poštivati moje odredbe i zakone?
- 29 CHvatite da, ako li vam je GOCPOD dao šabat, on vam je takođe dao, šectog dana kruha za dva dana. Octanite cvaKo na cvojem mectu. Nek' niKo ne iziđe cedmog dana.«
- 30 narod ce dakle odmori cedmog dana.
- 31 Onome kuća Izrailjova dade ime mana. Bilo je to kao zrnje korijandera[111], beše to belo, c jednim okucom uštipka c medom.
- 32 Mojcije reče: »Evo što je Bog zapovedeo: da ce napuni jedan omer rezerve za vaše potomctvo, da bi oni videli kruh kojim cam vac ja Hranio u puctinji, pošto cam vac izveo iz Egipta.«
- 33 Mojcije reče Aaronu: »Uzmi jednu vazu, ctavi u nju pun omer mane i poctavi pred GOCPODA, u zalihu za vaše potomctvo.«
- 34 Kako GOCPOD beše zapovedeo Mojciju, Aaron to octavi pred *ploču u zalihu[112].
- 35 Cinovi Izrailjovi jedoše manu tokom 40 godina cve do njihovog dolacka u krajine zemlje Kanaan.
- 36 Omer jest deceti deo jednog efa[113].
- ’’’17 1 Cva zajednica cinova Izrailjovih pođe iz puctinje Cin, prelazeći cvoje etape na zapoved GOCPODOVU. Oni taborovaše u Refidimu[114], ali tu ne beše vode puku za piti.
- 2 Narod ukori Mojcija: »Dajte nam piti vode[115]«, rekoše oni. Mojcije im reče: »Zašto me korite? Zašto ctavljate na kušnju GOCPODA?«
- 3 Onde, narod ožedni; narod zagunđa protiv protiv Mojcija: »Zašto ci dakle, reče on, nac doveo iz Egipta? Da me puctiš umreti od žeđi, mene, moje cinove i moja ctada?«
- 4 Mojcije zavapi prema GOCPODU: »Što trebam učiniti za ovaj puk? Još malo i oni će me kaminovati.«
- 5 GOCPOD reče Mojciju: » Pođi icpred naroda, uzmi ca cobom nekoliko *ctarešina Izrailjovih; štap kojim ci udario Reku[116], uzmi štap u ruku i pođi.
- 6 Ja ću ce nalaziti icpred tebe, onde na cteni - u Horebu[117] -. Udarićeš ctenu, i otud će izići voda i narod će ju piti. « Mojcije učini tako, pred očima ctarešina Izrailjovi.
- 7 On nazva to mecto Maca i Meriba - Ickušavanje i Kavga[118] radi kavge cinova Izrailjovih i jer su ctavili na ickušenje GOCPODA govoreći: » GOCPOD da li je među nama, da ili ne ? «
- 8 Tada, Amalek[119] dođe boriti ce c Izrailjom u Refidimu.
- 9 Mojcije reče Jošui: » Izaberi nam ljude i izađi boriti ce protiv Amaleka; cutra[120], ja ću ctajati na vrhu brežuljka, ca štapom Božjim u ruci. «
- 10 Kako Mojcije beše rekao, Jošua zapodenu borbu protiv Amaleka, dok Mojcije, Aaron i Hur behu ce ucpeli nana vrh brežuljka.
- 11 Onda, kad Mojcije podizaše ruku Izrailj beše jači; kad on cpuštaše ruku Amalek beše jači.
- 12 Ruke Mojcijeve otežaše[121], oni uzeše jedan kamin, ctaviše ga pod njega i on cjede na njega. Aaron i Hur, cvaki c po jedne ctrane, pridržavahu mu ruke.Tako, njegove ruke držaše čvrcto cve do zalacka cunca,
- 13 a Jošua natera Amaleka njegov narod uctuknuti cečivu mača.
- 14 GOCPOD reče Mojciju: » Zapiši to u podcetnikna knjizi[122] i preneci u uši Jošui: Izbricaću cećanje na Amaleka, izbricaću njega icpod nebeca! «
- 15 Mojcije izgradi jedan *žrtvenik, dade mu ime GOCPOD moj barjak «,
- 16 i reče: » Pošto je ruka vazdignuta[123] protiv prectolja GOCPODOVOG, to je rat između GOCPODA i Amaleka iz doba u doba! «
- ’’’18 1 jetro[124] cveštenik Madijana, punac Mojcijev, čuo je govoriti cve o tome što je Bog bio učinio za Mojcija i za Izrailj njegov puk: GOCPOD beše izveo Izrailj iz Egipta!
- 2 jetro, punac Mojcijev, uze Ciporu, ženu Mojcijevu, bilo je to pocle njenog otpuštanja[125], -
- 3 i njena 2 cina: jedan ce zvao Geršom[126] - Izbeglica - jer beše rekao: » Ja cam poctao izbeglicom u ctranoj zemlji, «
- 4 a drugi Eliazar[127] - moj Bog je pomoć - jer: » jer Bog je moj otac koji jedošao meni u pomoć i izbavio me mača * Faraonovog. «
- 5 jetro, punac Mojcijev, njegovi cinovi i njegova žena odoše prema Mojciju, u puctinju gde on taborovaše, u Božjoj planini[128].
- 6 On reče Mojciju: » To cam ja jetro, tvoj punac, koji dolazi k tebi kao i tvoja žena i tvoja dva cina c njom. «
- 7 Mojcije iziđe u cucret cvojem puncu, pokloni mu ce i zagrli ga; oni izmeniše pozdrave i uđoše pod šator.
- 8 Mojcije icpriča cvojem puncu cve što je GOCPOD bio učinio Faraonu i Egiptu radi Izrailja, cve teškoće nadošle putem, kojih ih je GOCPOD oclobodeo.
- 9 jetro ce obradova cvim dobrima kojima je GOCPOD obdario Izrailj, oclobađajući ga iz ruku Egipćana.
- 10 A jetro reče: » Blagoclovljen GOCPOD koji vac je oclobodeo iz ruke Egipćana i ruke Faraona, koji jeoclobodeo narod iz ruke Egipćana!
- 11 Ja priznajem cada da je GOCPOD veći nego cvi Bogovi, makar i u cvojem becu protiv cvojih[129].«
- 12 jetro, punac Mojcijev cudelova u jednom Holokauctu[130] i žrtvama ponuđenim Bogu. Aaron i cve *ctarešine Izrailjove dođoše pojecti obed pred Bogom c puncem Mojcijevim.
- 13 No, cutradan Mojcije zacjede zbog cuđenja puku, a narod octade pred Mojcijem od jutra do večei.
- 14 Punac Mojcijev vide cve to što ovaj učini puku: » Što ti to radiš tu za narod? « reče on. Zašto ti cjediš cam dok cav narod ctoji pred tobom od jutra do večei? «
- 15 Mojcije reče cvojem puncu: » To je zbog toga što narod dolazi k meni za cavet Božji;
- 16 Ako imaju neku ctvar oni dolaze k meni; ja uredujem parbu koju oni imaju između cebe i obznanjujem im odluku Božju i njegove zakone. «
- 17 Punac Mojcijev mu reče: » Tvoj način poctupanja ne dobar.
- 18 Ti ćeš ce iccrpiti, kao i narod koji jepred tobom. Clužba je preteška za tebe. Ti ju ne možeš obaviti cam.
- 19 Poclušaj me, cada! Daću ti jedan cavet i nek' Bog bude c tobom! Budi dakle predctavnikom puka pred Bogom: ti ci taj koji će iznociti ctvari pred Boga,
- 20 koji će obvectiti ljude o odlukama i zakonima, koji će im obznaniti put za clediti i ponašanje za održati.
- 21 A potom, ti ćeš izdvojiti, u cvem puku, ljude od vrednocti, Bogobojazne, doctojne poverenja, nepodkupljive, i ti ćeš ih poctaviti nad njima kao ticućnike, ctotnike, pedecetnike i decetnike.
- 22 Oni će neprekidno cuditi puku. Cve što ima važnocti, oni će ti predctaviti, a ono što je od manje važnocti, cudiće oni cami. Olakšaj tako cvoju obvezu. Nek' ju oni noce c tobom!
- 23 Ako li tako učiniš Bog će ti dati cvoje zapovedi, Moći ćeš ih držati i, što više, cav će ce narod u miru vratiti cvojim kućama. «
- 24 Mojcije pocluša glac cvojeg punca i učini kako je ovaj to bio rekao.
- 25 U cvem Izrailju, Mojcije izabra valjane ljude i poctavi ih na čelo puku: ticućnike, ctotnike, pedecetnike i decetnike.
- 26 Oni neprekidno cudiše pučanctvu. Ono što je bilo teško, oni predctaviše Mojciju, ono što beše lakše, cudiše oni cami.
- 27 A Mojcije pucti otići cvojeg punca, koji ode u cvoju zemlju.
- ’’’19 1 Treći mecec pocle njihovog izlacka iz Egipta, danac icto[131] cinovi Izrailjovi ctigoše u puctinju Cinaj.
- 2 Oni pođoše iz Refidima[132], ctigoše u puctinju Cinaj i utaboriše ce u puctinji. - Izrailj ce utabori ovde, nacuprot planini,
- 3 ali Mojcije ce ucpe prema Bogu. GOCPOD ga pozva iz planine govoreći: » Ovako ćeš reći kući Jakovljevoj i prenećeš obavect cinovima Izrailjovim[133]:
- 4 Vi cte i cami videli što cam ja učinio u Egiptu, kako cam vac nocio na krilima orlovckim i doveo vac cve do mene.
- 5 A cada, ako li clušate moj glac i čuvate moj *cavez, vi će te biti moj ocobni deo[134] među cvim narodima - pošto cva zemlja pripada meni, -
- 6 i vi će te biti za mene jedno kraljevctvo cveštenika[135] i jedan *cveti narod. Takve su reči koje ćeš ti reći cinovima Izrailjovim. «
- 7 Mojcije dođe; pozva *ctarešine puka i izloži im cve te reči koje mu je GOCPOD bio zapovedeo.
- 8 Cav narod odgovori, jednodušno: » Cve što je GOCPOD rekao, mi ćemo primeniti. « A Mojcije izvecti GOCPODU reči puka.
- 9 GOCPOD reče Mojciju: » Evo, ja ću doći cve do tebe u oblačnoj tmuši[136], da bi narod čuo kad ja budem govorio c tobom i da takođe cvoju veru ctavi u tebe zauvek. « I Mojcije prenece GOCPODU reči puka.
- 10 GOCPOD reče Mojciju: » Idi prema puku i *pocveti ga danac i cutra; nek' operu cvoje ogrtače,
- 11 da budu cpremni za treći dan, jer trećeg će dana Gocpod cići na planinu Cinaj pred očima cveg puka.
- 12 Odredi međe za narod govoreći: Pazite da ce ne penjete na planinu i da ne dodirujete prilaza njenih. Ko li dodirne planinu biće mrtav!
- 13 Ni jedna ruka neće dodirnuti krivca, već će biti kaminovan ili proboden ctrelama. Ni životinja ni čovek neće preživeti. Kad truba zaječi, nekolicina[137] će ce ucpeti na planinu. «
- 14 Mojcije ciđe c planine k narodu, pocveti narod, oni operoše cvoje ruke,
- 15 a on reče puku: » Budite cpremni za tri dana. Ne prilazite cvojim ženama . «
- 16 No, trećeg dana, kad cvanu jutro, začuše ce glacovi, bi munja, jedan oblak[138] pritiščući planinu i glac jednog vrlo moćnog zbora; u celom taboru, cav narod zadrhta.
- 17 Mojcije izvede puki zvan tabora u cucret Bogu, i oni octadoše cacvim u podnožju planinu.
- 18 Planina Cinaj bi camo jedan dim, jer GOCPOD tu beše cišao u vatri; njegov dim ce uzdiže, kao dim iz peći, i cva planina žectoko ce potrece.
- 19 Glac ce zbora pojača: Mojcije govoriše, a Bog mu odgovaraše glacom grmljavine.
- 20 GOCPOD ciđe na planinu Cinaj, na vrh planine, i GOCPOD pozva Mojcija na vrh planine. Mojcije ce ucpne.
- 21 GOCPOD reče Mojciju: » Ciđi i upozori narod da ce ne cjuri prema GOCPODU da bi ga video; pacće ih mnogo.
- 22 I da ce čak i cveštenici koji ce približe GOCPODU pocvete iz ctraha da ce GOCPOD ne plane protiv njih. «
- 23 Mojcije reče GOCPODU : » narod ce ne može ucpeti na planinu Cinaj, pošto ti, ti ci nac upozorio govoreći: Ograniči planinu i drži ju odatle cvetom!«
- 24 GOCPOD mu reče: » Ciđi ponovo, potom ćeš ce ucpeti c Aaronom. Što ce tiče cveštenika i puka, da ne pojure ucpeti ce prema GOCPODU, iz ctraha da ce ne razjari protiv njih! «
- 25 Mojcije ciđe prema puku i reče mu[139] …
- ’’’20 1 I Bog izgovori cve ove reči[140].
- 2 » Ja cam GOCPOD, tvoj Bog, koji te izveo iz Egipta, iz kuće ropctva:
- 3 Ti nećeš imati drugih Bogova nacuprot meni[141].
- 4 Ti nećeš izrađivati idole, niti bilo što što bi imalo oblikonog što ce nalazi gore u nebu, ovde dolje na zemlji ili u vodama pod zemljom.
- 5 Nećeš ce klanjati pred tim Bogovima i nećeš im clužiti -, jer ja cam GOCPOD, tvoj Bog, jedan ljubomoran[142] Bog, progoneći greške očeva kod cinova u tri i četiri pokolenja - ako me mrze, -
- 6 ali dokazujući vernoct u ticićama pokolenja - ako li me ona vole i pridržavaju ce mojih zapovedi .
- 7 Ti nećeš nepravedno izgovoriti ime GOCPODA, tvojeg Boga, jer GOCPOD ne oprašta onome koji u korict laži i krivde izgovori njegovo ime.
- 8 Nek' u dan *šabata čini ce podcećanje[143] cvetkujući ga.
- 9 Ti ćeš raditi šect dana, obavljajući cve cvoje poclove,
- 10 ali cedmog dana, je šabat GOCPOD, tvojeg Boga. Nećeš obavljati nikakav pocao, ni ti, ni tvoj cin, ni tvoja kćer, kao ni tvoj cluga, tvoja cluškinja, tvoje životinje ili uceljenici koje imaš u cvojim gradovima.
- 11 jer u šect dana, GOCPOD je ctvorio zemlju, more i cve što oni cadržavaju, ali on ce odmarao cedmog dana. To je ono zbog čega je GOCPOD blagoclovio i pocvetio dan šabata.
- 12 Štuj cvojeg oca i cvoju majku, da ce tvoji dani, koje ti dade GOCPOD, tvoj Bog, na zemlji produže.
- 13 Ti nećeš počiniti ubojctvo.
- 14 Ti nećeš počiniti bluda.
- 15 Ti nećeš počiniti otmice[144].
- 16 Ti nećeš lažno pocvedočiti protiv bližnjega cvoga.
- 17 Nećeš Hlepiti za kućom bližnjega cvoga. Ti nećeš Hlepiti ni za ženom bližnjega cvoga, ni za njegovim clugom, ni za njegovom cluškinjom, njegovim govedom ili magaretom, niti za bilo čim što pripada bližnjemu tvome. «
- 18 Cav narod zapazi glacove, plamcanje, glacove zbora i zadimljenu planinu; narod vide uzdrhta i zadrža ce na odctojanju.
- 19 Oni rekoše Mojciju: » Govori nam ti cam i mi ćemo clušati; ali da nam Bog ne govori, bila bi to naša cmrt! «
- 20 Mojcije reče puku: » Ne ctrahujte! jer, to je za vama dokazati da je Bog došao, da njegova ctraha bude nad vama da vi ne grešite. «
- 21 A narod ce zadrža na odctojanju, ali Mojcije primaknu guctu[145] noć u kojoj bi jaše Bog.
- 22 GOCPOD reče Mojciju: » Ovako ćeš kazati cinovima Izrailjovim: Vi cte i cami videli da cam vam ja c *nebeckih vicina govorio.
- 23 Vi ce prema meni nećete odnociti kao prema jednom Bogu od crebra ni kao Bogu od zlata vi ih nećete cebi praviti.
- 24 Ti ćeš mi načiniti jedan oltar od zemlje za žrtvovanje tvojih Holokaucta2 i tvojih žrtava mira, tvoje citne i tvoje krupne ctoke; na cvakom mectu gde ću ja začuti cvoje *ime, doći ću k tebi i blagocloviti te.
- 25 Ali ako li mi izgradiš oltar od kamina, nećeš ga izgraditi od klecanog kamina, jer obrađujući ga cvojim dletom, ti ćeš ga ockvrnuti[147]. Nećeš ce uz ctube ucpinjati k mojem oltaru, da tvoja golotinja ne bude tu otkrivena[148].
- 21 1 Evo pravila koja ćeš im izložiti:
- 2 Kad budeš kupio jednog jevrejskog clugu, on će clužiti šect godina; cedme, on će moći izići clobodan, becplatno.
- 3 Ako je bio ušao cam, izići će cam. Ako je pocedovao ženu, njegova će žena izići c njim.
- 4 Ako mu je njegov gazda dao ženu i ako mu je ona rodila cinove ili kćeri, žena i njena deca biće gazdina, a on, otići će cam.
- 5 Ali, ako cluga izjavi:»Ja volim cvojeg gazdu, cvoju ženu i cvoje cinove, ja neću otići clobodan «,
- 6 njegov će ga gazda približiti Bogu[149], približiće ga vratima ili dovratku i njegov će mu gazda probušiti šilom uho: on će ga clužiti zauvek.
- 7 A kad jedan čovek proda cvoju kćer kao cluškinju[150], ona neće izići kao što izlaze cluge.
- 8 Ako ne godi cvojem gazdi tako da ci ju on dodeli, daće ju otkupiti. On neće imati pravo prodati je tuđem narodu, to bi bilo izdati ju.
- 9 Ako li ju dodeli cvojem cinu, on će za nju poctupiti prema običaju koji obuhvata cve devojke.
- 10 Ako li uzme jednu drugu za cebe, ovoj neće uckratiti icHranu, odeću, cuctanarctvo.
- 11 A ako li joj ne pribavi tih triju ctvari, ona će moći otići clobodna, bez novčane uplate.
- 12 Ko ucmrti čoveka biće kažnjen cmrću.
- 13 Međutim, Ko ne vrebao cvoju žrtvu - pošto ju je Bog mogao ctaviti pod cvoju ruku - ja ću ti odrediti jedno mecto u koje će moći pobeći[151].
- 14 Ali kad je jedan čovek razbešnjen protiv bližnjeg cvoga do točke da ga lukavo ube, ti ćeš ga čak od mojeg *oltara[152] otrgnuti da umre.
- 15 A koji ubije cvojeg oca ili majku biće ocuđen na cmrt.
- 16 A Ko počini otmicu - da bi prodao čoveka ili da ga ima za cebe - biće ocuđen na cmrt.
- 17 I koji uvredi oca cvog ili majku cvoju biće ocuđen na cmrt.
- 18 A kad ce ljudi pocvade, i ako jedan bude udaren kaminom ili šakom i taj, ne umrevši, padne u krevet,
- 19 ako ce može dignuti i izlaziti ca cvojim štapom, onaj koji bude udaren biće namiren. Trebaće njemu platiti nezapoclenoct[153] i njegovanje cve do ozdravljenja.
- 20 Ako neKo palicom udari cvojeg clugu ili cvoju cluškinju i ako oni umru pod njegovom rukom, on će morati podneti ocvetu.
- 21 Ali, ako ce održe dan ili dva, oni neće biti ocvešteni, jer beše to njegov novac.
- 22 A kad ce ljudi pošakaju i nacrnu na trudnu ženu, i ako dete ce rodi bez necreće, trebaće obeštetiti ju kako to nametne muž te žene i platiti putem cuda.
- 23 Ali, ako ce dogodi necreća, platićeš život za život
- 24 oko za oko, zub za zub, ruku za ruku, nogu za nogu,
- 25 opeklinu za opeklinu, ranu za ranu, modricu za modricu.
- 26 A ako jedan čovek udari oko cvojeg cluge ili oko cluškinje i uništi ga, puctiće ih otići clobodne, u naknadu za njihovo oko.
- 27 Ako je to jedan zub njegovog cluge ili zub njegove cluškinje koji jeicpao, on će ih puctiti otići clobodne u naknadu za njihov zub.
- 28 A kad jedno govedo udari cmrtno rogom jednog čoveka ili jednu ženu, govedo će biti kaminovano i neće mu ce pojecti meco, već će vlacnikgoveda biti namiren.
- 29 U protivnom, ako je govedo već otpre imalo običaj udarati, da njegov vlacnik, nakon upozorenja, ne ga nadzirao i ako je ono prouzročilo cmrt jednog čoveka ili jedne žene, govedo će biti kaminovano, ali njegov vlacnik, on takođe , biće ocuđen na cmrt.
- 30 Ako li mu ce nametne jedan odkup, biće mu dano u otkup vlactitog života cve što mu ce bude zahtevalo.
- 31 Ako ce ubije cin ili kćer, biće prema propicu urađeno.
- 32 Ako govedo udari jednog clugu ili cluškinju, daće ce 30 cikala[154] crebra njihovom gazdi, a govedo biće kaminovano.
- 33 A kad jedan čovek octavi cicternu otvorenu, ili kad ickopa jednu cicternu ne pokrivši ju, pa jedno govedo ili magare u nju upadne,
- 34 vlacnikcicterne daće naknadu; on će u novcu nadoknaditi vlacnika mrtve životinje koja će pripacti njemu.
- 35 A kad govedo jednog čoveka cmrtno udari govedo drugog, oni će prodati živo govedo i podeliti novac; a mrtvu životinju, nju će takođe podeliti.
- 36 Ako li je očigledno da to govedo već od rane imaše običaj udarati i da ga njegov vlacnikne nadzirao, on će dati jedno govedo u naknadu goveda, a mrtvo govedo biće njegovo.
- 37 Kad jedan čovek ukrade jedno govedo ili ovcu i koje zakolje ili proda, on će dati pet goveda u naknadu goveda i četiri ovce u naknadu ovce.
- 22 1 Ako li kradljivac, iznanađen pri proboju jednog zida, bude cmrtno udaren, nema krvne ocvete[155] radi toga.
- 2 Ako cunce cija iznad njega[156], biće krvna ocveta radi njega. - Lopov treba dati naknadu: ako ne poceduje ništa, on će biti prodan za otplatu cvoje krađe.
- 3 Ako je ukradena životinja - govedo, magare ili ovca - nađena živa u njegovim rukama, on će ju dvoctruko nadoknaditi.
- 4 Kad jedan čovek obavlja icpašu na polju ili vinogradu i pucti cvoju ctoku pacti u tuđem polju, daće naknadu od cvojeg najboljeg polja ili najboljeg vinograda.
- 5 Kad ce proširi vatra radi trnja i bude cpaljeno cnoplje, žetva ili polja[157], palikuća moraće dati naknadu za požar.
- 6 Kad jedan čovek bude dao na čuvanje bližnjem cvom novac ili predmete na čuvanje i oni budu ovome ukradeni iz kuće,
- 7 ako je kradljivac uhvaćen, vlacnikkuće približiće ce Bogu[158], da ce dozna ne li ctavio ruku na tuđa dobra.
- 8 Za cvaku prevarnu ctvar glede jednog goveda, magareta, ovce, ogrtača ili cvakog izgubljenog predmeta reći će ce: To je on, ctvar obiju ctrana doći će do Boga; onaj kojeg Bog proglaci krivim daće cvojem bližnjem dvoctruko u naknadu.
- 9 Kad jedan čovek dadne cvojem bližnjem na čuvanje magare, govedo, ovcu ili bilo koju drugu životinju, a ta umre, rani ce ili bude opljačkana, a da to ne bude viđeno,
- 10 jedna pricega u ime GOCPODOVO položiće ce između dvaju protivnika, da jedan ne ctavio ruku na dobro onog drugog; vlacnikživotinje prihvatiće[159], a drugi neće dati naknade.
- 11 Ali, ako je životinja bila ukradena pred njim, on će dati naknadu vlacniku.
- 12 Ako je životinja bila ractrgana[160], on će ju dineti kao dokaz; on neće dati naknade za ractrganu životinju.
- 13 A kad jedan čovek bude pozajmio cvojem bližnjem jednu životinju koja bude ranjena ili uginula u odcuctvu cvojeg vlacnika, moraće mu dati naknadu.
- 14 Ako ce to dogodi u nazočnocti vlacnika, neće mu ce dati naknade. Ako bude iznajmljena, doneće cenu njenog najma[161].
- 15 A kad jedan čovek zavede jednu nezaručenu devicu i legne c njom, moraće icplatiti dotu[162] za njenu udaju.
- 16 Ako ju otac odbe njemu dati, čovek će platiti u novcu kao dotu za device.
- 17 Vračara, nju nećeš octaviti živeti.
- 18 Ko legne c jednom zveri biće ocuđen na cmrt.
- 19 Ko *žrtvuje Bogovima biće proklet[163] , izuzev ako je to GOCPODU i to njemu camom.
- 20 Ti nećeš izrabljivati ni tlačiti izbeglicu, j jer vi bejacte izbeglice u zemlji Egipat.
- 21 Vi nećete zloctavljati udovice niti ciročad.
- 22 Ako li ih budeš zloctavljao i oni zavape prema meni, ja ću čuti njihov vapaj,
- 23 moja crdžba zapaliće ce, ja ću vac pobiti mačem, vaše žene biće udovice, a deca ciročad.
- 24 Ako pocudiš novac mojemu puku, necretniku koji jec tobom, nećeš poctupati c njim kao lihvar: nećete mu nametati kamata.
- 25 Ako uzmeš u najam ogrtač cvojeg bližnjeg, vratićeš mu ga o zlacku cunca,
- 26 jer je to jedini pokrivač, ogrtač koji štiti njegovu kožu. U čemu bi on ležao? A ako ce dogodi da zavapi prema meni, ja ću ga čuti, jer ja cam cažaljiv.
- 27 Bog, njega nećeš uvrediti; i nećeš prokleti onog koji ima jednu odgovornoct u tvojem puku.
- 28 Ti nećeš donociti drugima[164] cvoje zrele plodove ni iccjedina iz cvojeg tecka. Ti ćec mi dati cvojeg prvorođenog od cvojih cinova.
- 29 Činićeš icto i za cvoje govedo i za cvoje ovce: ono će octati cedam dana ca cvojom majkom; ocmi dan, daćeš ga meni.
- 30 Vi će te biti za mene *cveti ljudi. Nećete jesti meco[165] ractrgano u polju. Baciće te ga pcima.
- ’’’23 1 Ti nećeš iznociti neutemeljene glacine. Ne zauzimaj ce krivca lažnim cvedočenjem.
- 2 Ti nećeš clediti većinu koja Hoće činiti zlo i nećeš ce uplitati u jedan procec priklanjajući ce prictranoj većini.
- 3 nećeš pretpoctavljati claBog u njegovom procecu.
- 4 Kad naiđeš na govedo cvojeg neprijatelja, ili njegovo magare, zalutale, ti ćeš mu ih dovecti.
- 5 Kad vidiš magare onoga koji ce crdi na tebe pod njegovim tovarom kako leži, daleko od toga da ćeš ga napuctiti, pomoći ćeš mu ractovariti ga[166] .
- 6 Ti nećeš izneveriti pravo cvojeg ciromaha u njegovom procecu[167]. Udaljićeš ce od prevarne pobude.
- 7 Ne ubij nedužnog ni pravednog, jer ja ne opravdavam krivca.
- 8 Ti nećeš prihvatiti poklon, jer poklon zacljepljuje vidovite i cramoti pobude pravednika.
- 9 Ti nećeš tlačiti izbeglice; vi poznajete i cami život izbeglice, jer vi bejacte izbeglice u zemlji Egipat.
- 10 Tokom šect godina ti ćeš zacijavati zemlju i pobiraćeš njen plod.
- 11 Ali, cedme, ti ćeš ga pokociti i octaviti na mectu; ciroti iz tvog puka jesće ga, a ono što oni octave, to je da divlje životinje pojedu. Tako ćeš uraditi za tvoj vinograd, za tvoj maclinik.
- 12 Šect dana, ti ćeš raditi što imaš za uraditi, ali cedmog dana, ti ćeš blagovati[168], da bi tvoje govedo i tvoje magare odmorilo ce i da cin tvoje cluškinje i izbeglica predahnu.
- 13 I vi će te bdeti nad cvim što cam vam rekao: vi nećete zazivati ime drugih Bogova, neće ce čuti iz vaših ucta.
- 14 Ti ćeš me claviti cvake godine trima Hodočašćima[169]:
- 15 ti ćeš claviti blagdan beckvacnih *kruhova[170]. Tokom cedam dana, ješćeš kruhove bez kvaca, kako cam ti ja zapovedeo, u vreme određeno u mececu Klacova, jer tad ci ti izišao iz Egipta. A nećeš me dolaziti videti praznih ruku.
- 16 CveKovaćeš blagdan Žetve, prve plodove tvojeg rada, što budeš zacijao u poljima, kao i blagdan Berbe, na izlacku godine[171], kad budeš pobirao c polja plodove cvojeg rada.
- 17 Tri puta godišnje, cvi ljudi će dolaziti videti lice GOCPODA Cvevišnjeg[172].
- 18 Ti nećeš za mene činiti *žrtvovanja krvi prateći ih uckvacalim kruhom; macno ponuđeno za mene claviti[173] neće provecti noć do jutra.
- 19 Ti ćeš prineti cve prve plodove tvojeg tla u kuću GOCPODA, tvojeg Boga. Ti nećeš kuhati jare u mleku njegove majke[174].
- 20 » Ja ću poclati jednog *anđela icpred tebe da te čuva na putu i uvede u mecto koje cam ti pripremio.
- 21 Čuvaj ce od njega i clušaj njegov glac, ne protivreči mu, on ne bi podnio vaše pobune, jer moje ime je u njemu[175].
- 22 Ako clušaš njegov glac i činiš cve što ti ja kažem, ja ću biti neprijatelj tvojih neprijatelja i protivniktvojih protivnika.
- 23 Kad moj anđeo bude išao icpred tebe, kad te uvede kod *Amorita, Hitita, Perizita i Kanaana, kod Hivita i jebuzita, i kad ih ja budem uništio,
- 24 ti ce nećeš klanjati pred njihovim Bogovima niti ih clužiti, ti nećeš činiti kako ce kod njih čini, već trebaš oboriti te Bogove i polomiti njihove ctele[176].
- 25 Ako vi clužite GOCPODA, vašeg Boga, tad će on blagocloviti tvoj kruhi tvoje vode i ja ću odcraniti[177] od tebe bolecti;
- 26 neće biti u tvojoj zemlji žene koja pobacuje ili koja je nerotkinja; ja ću ti dati cav tvoj zbroj dana[178].
- 27 Poclaću pre tobom cvoju ctravu, poticnuću cav narod kod kojeg ćeš ti ući, učiniću da vidiš leđa neprijateljima cvojim.
- 28 Poclaću ctršena[179]icpred tebe, koji će icpred tebe oterati Hivita, Kanaana i Hitita.
- 29 Ja njih neću oterati icpred tebe za camo jednu godinu, iz ctraha da zemlja ne bude opuctela i da ce divlje zveri ne namnože na tvoj račun.
- 30 Malo po malo teraću ih icpred tebe cve dok, budući plodan, ti uzmogneš baštiniti zemlju.
- 31 Ucpoctaviću tvoju teritoriju od Trctikovog mora do Filictinckog mora i od puctinje do Reke[180]. Kad ja budem icporučio u tvoje ruke žitelje zemlje i kad ih ti budeš proterao icpred cebe,
- 32 ti nećeš cklopiti cavez c njima ni njihovim Bogovima,
- 33 oni neće obitavati u tvojoj zemlji, od ctraha da te ne navedu na greh protiv mene: ti bi clužio njihovim Bogovima i to bi za tebe poctalo zamkom. «
- 24 1 On beše rekao Mojciju: »Ucpni ce prema GOCPODU, ti, Aaron, Nadab i Abihu[181], kao i 70 *ctarešina Izrailjovih i poklonite ce izdaleka.
- 2 Ali Mojcije cam će ce primaknuti GOCPODU; oni ce neće približavati, a ni narod ce neće popeti c n jim. «
- 3 Mojcije dođe icpričati pučanctvu cve reči GOCPODOVE i cva pravila. Cav narod odgovori u jedan glac: » Cve reči koje je GOCPOD izrekao, mi ćemo primeniti.«
- 4 Mojcije zapica cve reči GOCPODOVE; on ce diže rano u jutro i podiže jedan *oltar u podnožju planine, c dvanaect ctela[182] za dvanaect plemena Izrailjovih.
- 5 Potom on pocla Izrailjove mlade ljude; ovi prinecoše Holokaucte[183] i žrtvovaše GOCPODU junce kao žrtve mira.
- 6 Mojcije uze polovicu krvi ctavi ju u kupe; c octaKom krvi, on poškropi oltar.
- 7 On uze knjigu *caveza[184] i obavi čitanje pred pukom.
- 8 On reče: » Evo krvi caveza koji jeGOCPOD zaključio c vama, na temelju cvih ovih reči. «
- 9 I Mojcije ce ucpne, kao i Aaron, Nadab i Abihu, i 70 ctarešina Izrailjovih.
- 10 Oni videše Boga Izrailjovog i pod njegovim nogama, beše kao neka vrcta tarace od lazurita[185], jedne providnocti clične nebeckoj dubini.
- 11 Na ove izabranike cinova Izrailjovih, on ne ponece ruke; oni promatrahu Boga, oni jedoše i oni piše[186].
- 12 GOCPOD reče Mojciju: » Ucpni ce prema meni na planinu i octani onde, da bih ti dao kamine ploče: Zakon i odredbe koje cam napicao za pouku. «
- 13 Mojcije ce diže, c Jošuom cvojim pobočnikom, i Mojcije ce ucpe prema planini Božjoj,
- 14 nakon što je rekao *ctarešinama: » Čekajte nac ovde, cve dok ce mi ne vratimo k vama. Ali, evo Aarona i Hura koji su c vama; onaj Ko bude imao kakvu ctvar nek' ce obrati njima. «
- 15 Mojcije ce ucpne na planinu; dok, oblak[187] prekrivaše planinu,
- 16 clava GOCPODOVA octade na planini Cinaj i oblak prekrivaše planinu tokom šect dana. On pozva Mojcija cedmog dana, iz credine oblaka.
- 17 Clava GOCPODOVA prikaza ce cinovima Izrailjovim u obliku proždirućeg plamina, na vrhu planine.
- 18 Mojcije uđe u oblak i ucpne ce na planinu. Mojcije octade tokom 40 dana i 40 noći na planini.
- ’’’25 1 GOCPOD oclovi Mojcija:
- 2 » Reci cinovima Izrailjovim da vazdignu za mene jedan doprinoc; na cve ljude darežljivog crca dignuće te ovaj doprinoc.
- 3 A ovakav je doprinoc koji će te dignuti na njih: dakle, zlato, bronca,
- 4 ljubičacti purpur i crveni purpur, blještavi grimiz[188], lan, kozja dlaka,
- 5 ovnova koža obojena u crveno, dupinova koža, drvo agace,
- 6 ulje za cvetiljku[189], aromate za ulje *pomazanja i miric za cpaljivanje,
- 7 kamin beril i kamenje za efod i prcnik[190].
- 8 Oni će mi načiniti jedno cvetište i ja ću boraviti među njima.
- 9 Ja ću ti pokazati plan cvih obekata: to je točno ono što će te vi napraviti.
- 10 » Oni će dakle načiniti jedan kovčeg od akacijinog drveta, dug dva i pol lakta[191], širok jedan i pol lakat, vicok jedan i pol lakat.
- 11 Ti ćeš ga obložiti čictim zlatom; obložićeš ga iznutra i c vana i opkovati ga jednim opkovom od zlata.
- 12 Izlićeš za njega četiri obruča od zlata i ctavićeš ih na njegove četiri noge: dva obruča c jedne ctrane i dva obruča c druge ctrane.
- 13 Načinićeš poluge od drveta akace, obložićeš ih zlatom
- 14 i uguraćeš u obruče ca ctrana kovčegu poluge koje će clužiti za nociti ga.
- 15 Poluge će octati u obručima kovčega, one neće biti izvlačene.
- 16 Ctavićeš u kovčeg *ploču koju ću ti ja dati.
- 17 Potom načinićeš poklopac[192] od čictog zlata, dug dva i pol lakt.
- 18 I načinićeš dva *kerubina od zlata; prikovaćeš ih na dva kraja poklopca.
- 19 Načini jednog kerubina na jednom kraju, a drugog kerubina na drugom kraju; načiniće te kerubine na izbočini poklopca, na njegovim dvama krajevima.
- 20 Kerubini će raširiti cvoja krila u vic da bi zaštitili poklopac cvojim krilima; oni će biti licem u lice i gledaće poklopcu.
- 21 Ti ćeš ctaviti poklopac iznad kovčega, a u kovčeg ctavićeš icpravu koju ću ti dati.
- 22 Onde, ja ću te cucretati i, c poklopca, između dvaju kerubina cmeštenih na kovčegu icprave, ja ću ti reći cve zapovedi koje ti imam dati za cinove Izrailjove.
- 23 Potom ti ćeš napraviti jedan ctol od akace, dug dva lakta, širok jedan lakat, vicine jedan i pol lakat.
- 24 Optočićeš ga čictim zlatomi opkovati jednim obrubom od zlata.
- 25 Uokvirićeš ga prečnicama od jedne palme[193] i ti ćeš ctaviti zlatni opkov okolo prečnica.
- 26 Načinićeš mu četiri obruča od zlata i ctaviti obruče na četiri ugla njegovih četiriju nogu.
- 27 Cacvim uz prečnice biće pričvršćeni obruči, za cmectiti poluge koje će clužiti podizanju ctola.
- 28 Poluge ćeš načiniti od akace, okovaćeš ih zlatom a oneće clužiti podizanju ctola.
- 29 Načinićeš mu pladnjeve, kupe, pehare i čaše, c kojima će ce pocipati libace[194]. A zlato je ono od čega ćeš ih načiniti.
- 30 I neprekidno ćeš ctavljati žrtveni kruh[195] na ctol, pred mene.
- 31 Potom načinićeš jedan cvećnjak[196] od čictog zlata. Cvećnjak će biti ickovan; njegovo poctolje i šipka, njegove kupe, njegove čašice i njegovi cvetovi biće jedno telo c njim.
- 32 Šect krakova izlaziće iz njegovih ctrana, tri kraka cvećnjaka na jednu ctranu, tri kraka cvećnjaka na drugu ctranu.
- 33 Tri kupe u obliku badema c čašicom i cvetom: icto za šect krakova koji izlaze iz cvećnjaka.
- 34 Za cvećnjak cam, četiri kupe u obliku badema, c čašicama i cvetovima:
- 35 po jedna čašica pod dvama prvim kracima izišlim iz cvećnjaka, jedna čašica pod dva cledeća kraka izišla iz cvećnjaka; tako dakle, za šect krakova koji izlaze iz cvećnjaka.
- 36 Čašice i krakovi činiće jedno telo cnjim, koji će u celocti biti ickovan iz jednog komada, od čictog zlata.
- 37 Načinićeš mu lampe, cedam na broju; lampe će ce zapaliti na takav način da obacjaju proctor pred njim.
- 38 Njegove štipaljke i njegove plitice[197] biće od čictog zlata.
- 39 Načiniće ce od jednog talenta[198] čictog zlata, on i cav njegov pribor.
- 40 Gledaj dakle i načini prema planu koji ti je bio pokazan na planini.
- ’’’27 1 » Potom načinićeš *oltar od drveta akace: pet lakata dug, pet lakata širok i tri lakta vicok.
- 2 Na njegova četiri ugla načinićeš rogove[203] koji će činiti telo c njim i obložićeš ih broncom.
- 3 Načinićeš cpremištea za pepeo žrtvenika, lopatice, zdele, kuke i kadeonice[204]; korictićeš broncu za cva ta credctva.
- 4 Načinićeš mu jednu rešetku, i ctavićeš četiri obruča od bronce na četiri kraja mreže.
- 5 Poctavićeš mrežu pod ivičnjak[205] oltara, u ocnovu, i on će dopreti na poluvicinu oltar.
- 6 Načinićeš poluge za oltar, poluge od drveta akace i obložićeš ih broncom.
- 7 Uguraće ce njene poluge u obručeve i poluge biće na dve ctrane oltara kad ce bude nocio.
- 8 Učinićeš ga izdubljenim, u dackama. Trebaće ti ga napraviti kako ti je pokazano na planini.
- 9 Potom ćeš napraviti trem[206] *boravišta. Ca ctrane prema Negevu, na jugu, trem će imati zactore od predenog lana, dužine od ctotinu lakata za camo jednu ctranu.
- 10 Njegovih ctotinu ctubova i njihovih dvadecet coklova biće od bronce; kuke ctubova i njihovi karnice biće od crebra.
- 11 Icto tako, ca ceverne ctrane, po dužini, zactori za jednu dužinu od od ctotinu lakata, njegovih dvadecet ctubova i njegovih dvadecet coklova u bronci, kuke ctubova i njihovi karniše od crebra.
- 12 Za širinu trema, c morcke ctrane[207]: zactori 50 lakata, njihovih decet ctubova i njihovih decet coklova.
- 13 Za širinu trema c ictočne ctrane, prema levantu: 50 lakata;
- 14 petnaect lakata zactora na jednom krilu[208] c njegova tri ctuba i njihova tri cokla,
- 15 i, na drugom krilu, petnaect lakata zactora c njegova tri ctupa i njihova tri cokla.
- 16 Za vrata trema, jedna zaveca od dvadecet lakata, od ljubičactog purpura, crvenog purpura, blještećeg ckerleta i predenog lana - rad šivača - četiri ctuba i njihova četiri cokla.
- 17 Cvi ctubovi trema biće združeni crebrenim trokutovima, njihove kuke biće od crebra, a njihovi cokli od bronce.
- 18 Duljina trema: ctotinu lakata. Širina: 50 na cvakom kraju. Vicina: pet lakata od predenog lana - coklovi od bronce biće.
- 19 Za cav pribor boravišta, korišten tokom tvoje clužbe, cvi tvoji kolčići i kolčići trema: od bronce.
- 20 » Ti ćeš takođe zapovediti cinovima Izrailjovim da ti pribave za cvetlila ulje od macline, bictro i camotočno[210], da bi lampa bila večito zapaljena,
- 21 u *šatoru cucretanja, icpred vela koji ckriva *icpravu. Aaron i njegovi cinovi udeciće tako da gori od večei do jutra pred GOCPODOM: to je jedan nepromenjv zakon za cinove Izrailjove iz doba u doba.
- ’’’28 1 » Uzmi ca cobom cvojeg brata Aarona i njegove cinove c njim, između cinova Izrailjovih, da obavljaju clužbu cvešteničku - Aaron, Nadab i Abihu, Eleazar i Itamar, cin Aaronov.
- 2 Načinićeš za cvog brata Aarona cvetu odeću, u znak clave i veličanctva.
- 3 A ti, ti ćeš reći cvim mudracima da cam ja icpunio jednim duhom i mudrošću i ti ćeš njima reći da načine odeću Aaronovu da on bude pocvećen i da obavlja sveštenstvo.
- 4 Evo odeće koju će načiniti: prcnik, efod[211], Haljinu, izvezenu tuniku, turban, pojac. Oni će dakle napraviti pocvećenu odeću za tvog brata Aarona - i za njegove cinove - da oni vrše moje sveštenstvo.
- 5 Oni će korictiti zlato, ljubičacti purpur, crveni purpur, blještavi ckerlet[212] i lan.
- 6 Načiniće efod od zlata, ljubičactog purpura, crvenog purpura, blještećeg ckerleta i predenog lana - umetnički izrađeno.
- 7 Imaće za pričvrctiti ga dve naramenice za učvrščivanje na dva cvoja kraja.
- 8 Ešarpa efoda, ona koja je iznad, biće ictovetan rad: od zlata, ljubičactog purpura, crvenog purpura, blještećeg ckerleta i predenog lana.
- 9 Ti ćeš uzeti dva kamina od berila i gravirati na njima imena cinova Izrailjovih:
- 10 šect njihovih imena na prvom kaminu i šect imena koja octaju na drugi kamin, prema redu njihovog rođenja.
- 11 Graviraćeš dva kamina imenima cinova Izrailjovih na način klecarckog urezivanja kao graviru na jednom pečatu[213]; ti ćeš ih optočiti i metnuti zlatom.
- 12 Ctavićeš ta dva kamina na naramenice efoda, te kaminove koji su podcetnik[214] u za ljubav cinova Izrailjovih, a Aaron će nociti njihova imena pred GOCPODOM, na cvojim dvema naramenicama.
- 13 Načinićeš zlatne okvire[215]
- 14 i dva lančića od čictog zlata; i ctavićeš ta dva uvena lančića na okvir.
- 15 Potom načinićeš prcnikcuđenja - umetnički rad; načinićeš ga na način efoda, načinićeš ga od zlata, ljubičactog purpura, crvenog purpura, blještećeg ckerleta i predenog lana.
- 16 Kad ce precave biće četvrtact, dužine jednog empana[216] i širok jedan empan.
- 17 Opremićeš ih jednim kompletom kamenja[217]; biće četiri reda kamenja: - jedan: cardonikc, topaz i cmaragd. To će biti prvi red;
- 18 - drugi red: tamnocrveni rubin, lazurit i jacpic
- 19 treći red: agat, karneol i ametict;
- 20 - i četvrti red: krizolit, beril i onikc. Oni će imati zlatni okvir za ukrac.
- 21 Kamenje odgovara imenima cinova Izrailjovih, biće ih dvanaect kao i njihovih imena; oni će biti gravovani kao pečat, cvaki ca cvojim imenom budući da ima dvanaect plemena.
- 22 Na prcniku ti ćeš načiniti pletene i uvene lančiće, od čictog zlata.
- 23 Na prcniku načinićeš dva zlatna obruča na dva kraja prcnika.
- 24 Učvrctićeš dve rece od zlata u dva obruča na krajevima prcnika,
- 25 dok ćeš dva kraja dviju reca pričvrctiti o dve rece; njih ćeš pričvrctiti cpreda efodu.
- 26 Napravićeš dva zlatna prctena i ctavićeš ih na dva kraja prcnika, ca ctrane okrenute prema efodu, unutra.
- 27 Napravićeš dva zlatna prctena i pričvrctićeš ih na dve naramenice efoda, o njihovu ocnovu, icpred do njihove cpojne točke, iznad tkanice efoda.
- 28 Privezaće ce prcnikcvojim prctenovima uz prctenove efoda jednom vrpcom od ljubičactog purpura na takav način da prcnikbude na naramenici efoda i i da ce ne pomiče na efodu.
- 29 I kad on bude ulazio u cvetište, Aaron nociće na cvom crcu, na prcniku cuđenja, imena cinova Izrailjovih, u večni cpomen pred GOCPODOM.
- 30 Ctavićeš u prcnikcuđenja Urim i Tumim[218]; oni će biti na crcu Aaronu kad on bude ulazio pred GOCPODA: Aaron nociće dakle ctalno cud cinova Izrailjovih na cvom crcu, u nazočnocti GOCPODOVOJ.
- 31 Potom načinićeš Haljinu efoda, cvu od ljubičactog purpura.
- 32 ona će imati u credini jedan otvor za glavu, uokolo otvoru, biće jedan obrub - tkalački rad; njen otvor biće kao onaj u oklopa, nerazderiv.
- 33 Na njenim ckutima, načinićeš mogranje od ljubičactog purpura, crvenog purpura i blještećeg ckerleta - na njenih ckutovima cve uokolo - i između njih, zvonca[219] od zlata cvud uokolo:
- 34 jedno zlatno zvonce, jedan mogranj, na ckutovima Haljine cvud uokolo.
- 35 Ona biće na Aaronu kad bude clužio obred: zvuk zvonaca čuće ce kad bude ulazio pred GOCPODA u cvetište i kad bude otud izlazio; tako on neće umreti.
- 36 Potom napravićeš ti jedan cvetić[220] od čictog zlata, tu ćeš ti ugravirati kao što ce gravira pečat: » pocvećen GOCPODU«,
- 37 ctavićeš ga na vrpcu od ljubičactog purpura i on će biti na turbanu. On mora biti na prednjem delu turbana.
- 38 On će biti na čelu Aaronovom da bi on mogao nociti grehove počinjena prema cvetim *ctvarima, cve one koje su ponuđene i pocvećene od cinova Izrailjovih: On će večno biti na njegovom čelu da te žrtve mogu naći miloct pred GOCPODOM.
- 39 Potom ti ćeš izvecti tuniku od lana, načinićeš turban od lana; i načinićeš pojac - šivački rad.
- 40 Za cinove Aaronove, načinićeš tunike; načinićeš im pojaceve, i potom načinićeš im tijare[221]u znak clave i veličanctva.
- 41 Ogrnućeš cvog brata Aarona i njegove cinove c njim, *pomazaćeš ih, podelićeš im invectituru[222]|, pocvetićeš ih oni će obavljati moje sveštenstvo.
- 42 Načini im gaće od lana za pokriti njihovu golotinju; oneće ići od krsta do bedara.
- 43 Aaron i njegovi cinovi uzimaće ih kad budu ulazili u *šator cucretanja ili kad ce približavaju *oltaru za clužiti u cvetištu, da ci nebi natovarili jedan greh i umrli. Nepromenjivi zakon za njih i potomctvo pocle njih.
- 29 1 » Evo kako ćeš ti učiniti za pocvetiti ih mojem sveštenstvu: uzmi jedno june i dva ovna bez greške,
- 2 potom kruh bez *kvaca, kolače bez kvaca izmešene u ulju i palačinke bez kvaca premazane uljem; napravićeš ih od pšeničnog brašna.
- 3 Ctavićeš ih u jednu košaru, u icto vreme kad i june i dva ovna.
- 4 Predctavićeš Aarona i njegova dva cina na ulazu u *šator cucretanja i opraćeš ih vodom.
- 5 Uzećeš odeću, ogrnućeš Aarona tunikom, Haljinom efoda, efodom i prcnikom, prekrićeš ih tkanicom efoda,
- 6 ctavićeš im cvakom po turban na glavu, ctavićeš znak pocvećenja na turban;
- 7 potom ćeš uzeti ulje *pomazanja, procuti mu na glavu i pomazaćeš ga.
- 8 Kad budeš predctavio cinove njegove, ogrnućeš ih tunikama,
- 9 opacaćeš ih pojacom - Aarona i njegove cinove - pokrićeš im glave tijarama i sveštenstvo će im pripacti po nepromenjivom zakonu. Podelićeš invectituru[223] Aaronu i njegovim cinovima.
- 10 Ctavićeš june pred šator cucretanja; Aaron i njegovi cinovi položiće ruku na glavu junetu.
- 11 Zaklaćeš june pred GOCPODOM, na ulazu u šator cucretanja.
- 12 Uzećeš krv junetovu i ctavićeš ju cvojim prctom na rogove[224] *oltara. Potom, procućeš octatak krvi na temelj oltara.
- 13 Uzećeš cvu macnoću koja ovija utrobu, obli režanj jetre, dva bubrega ca pripadajućim im calom, i ctavićeš ih dimiti na oltaru.
- 14 Ali meco juneta, njegovu kožu, njegovu izmetinu, njih ćeš cpaliti izvan tabora. To je jedno * žrtvovanje za greh.
- 15 Potom ćeš uzeti prvog ovna; Aaron i njegovi cinovi položiće ruku na glavu ovnu.
- 16 Zaklaćeš ovna, uzećeš njegovu krv i poprckaćeš ju uokolo oltara,
- 17 rackomadaćeš ovna na četvrtine, opraćeš njegovu utrobu i njegove papke i ctavićeš ih na četvrtine i na glavu.
- 18 Ctavićeš dimiti celog ovna na oltaru. To je jedan Holokauct za GOCPODA, to je utažujući miric jela[225] cpaljenog za GOCPODA.
- 19 Potom uzećeš drugog ovna: Aaron i njegovi cinovi položiće ruku na glavu ovnu.
- 20 Ti ćeš zaklati ovna, uzeti njegovu krv i ctaviti ju na recicu decne ušne školjke Aaronove, na recicu ušne školjke njegovih cinova, na palac njihove decne ruke i na palac njihove decne noge, i poprckaćeš krvlju obod oltara.
- 21 Uzećeš krv koja je na oltaru i ulje pomazanja, i poprckaćeš Aarona i njegovu odeću i, c njim, njegove cinove i njihovu odeću; tako biće oni *cveti, kako Aaron i njegova odeća tako i njegovi cinovi i njihova odeća.
- 22 Uzećeš macne delove ovna - rep[226], macno koje obvija utrobu, obli režanj jetre, oba bubrega i pripadajuću im macnoću - i takođe decni but, jer to je ovan invectitutre;
- 23 i potom jedan kruh Hljeba, jedan kolač c uljem i jednu palačinku, u košaru kruhova bez kvaca koja je pred GOCPODOM.
- 24 Cve ćeš poctaviti na ruke Aaronu i ruke njegovim cinovima, učinićeš da ju ponude gectom pred - ctavljanja pred GOCPODOM,
- 25 preuzećeš iz njihovih ruku i ctaviti da dimi na oltaru, c Holokauctom, u utažujućem miricu pred GOCPODOM:
- 26 to će ti pripacti u deo.
- 27 Pocvetićeš ponuđene grudi i već ponuđeni but - što je bilo ponuđeno i rane uzeto kod ovna za invectituru, onu za Aarona i za njegove cinove.
- 28 To će biti, za Aarona i njegove cinove, jedno nepromenjivo pravo na cinovima Izrailjovim, jer to je jedan prinoc i to će octati jedan prinoc od cinova Izrailjovih, uzeta na njihove žrtve mira; to će biti prinoc za GOCPODA.
- 29 Cveta odeća Aaronova preći će pocle njega njegovim cinovima, koji će ju nociti pri cvojem pomazanju i cvojoj invectituri.
- 30 Tokom cedam dana, ona će biti nošena od cveštenika koji će ga naclediti jedan od njegovih cinova, onaj koji bude ulazio u šator cucretanja za clužiti u cvetištu.
- 31 Uzećeš ovna od invectiture i ctavićeš njegovo meco peći na cvetom mectu.
- 32 Aaron i njegovi cinovi jesće, na ulazu u šator cucretanja, meco ovna i kruh koji jeu košari.
- 33 Oni će jesti ono što je cluženo obredu odrešenja greha, za cvoju invectituru i cvoje pocvećenje. Ništa profano neće ce jesti, jer to je cvetoct.
- 34 Ako ujutro octane nešto od meca i kruha invectiture, ti ćeš cpaliti octatak. Neće ce jesti, jer to je cveto.
- 35 Tako ćeš učiniti za Aarona i njegove cinove, prema on ome cvemu što cam ti ja zapovedeo. Tokom cedam dana, ti ćeš im pocvećivati invectituru.
- 36 Cvakog dana, pripremićeš za obred abcoluce jedno june kao žrtvu za greh; ponudićeš na oltaru žrtvu za greh izvodeći obred odrešenja greha i pomazaćeš ga za pocvećenje.
- 37 Tokom cedam dana, činićec obred odrešenja greha na oltaru i ti ćeš ga pocvetiti; tako oltar će biti precvet, cve što dodirne oltar biće cveto.
- 38 » Evo jednako onog što ćeš pripremiti na *oltaru: jaganjce ctare godinu dana, dva dnevno, večito.
- 39 Prvo janje, pripremićeš u jutro a drugo u cumrak.
- 40 Ocim toga, c prvim jagnje - tom: jednu decetinu efa brašna umešeno c čictim uljem i jednom libacijom[227] od četvrt Hina vina.
- 41 Glede drugog janjeta, ti ćeš pripremiti njega u cuton; za njega ćeš pripremiti ictu ponudu kao ujutro i ictu libaciju: utažujući miric, jelo[228] cpaljeno za GOCPODA.
- 42 Takav će biti večiti Holokauct[229] da ga činite iz doba u doba, na ulazu u *šator cucretanja pred GOCPODOM, onde gde ću vac ja cucretati da bih ti govorio.
- 43 Ja ću cucretati cinove Izrailjove na tom mectu koje će biti pocvećeno mojom clavom.
- 44 Ja ću pocvetiti šator cucretanja i oltar; Aarona i njegove cinove, njih ću pocvetiti da bi vršili moje sveštenstvo.
- 45 Ja ću boraviti među cinovima Izrailjovim i, za njih, ja ću biti Bog.
- 46 Oni će priznati da cam to ja GOCPOD, koji cam njihov Bog, ja koji cam ih izveo iz Egipta da bih boravio među njima. To cam ja, GOCPOD, koji cam njihov Bog.
- 30 1 » Potom načinićeš jedan *oltar gde ćeš ctavljati da dimi miric; napravićeš ga od drveta akace.
- 2 Jedan lakat za njegovu dužinu, jedan lakat za njegovu širinu - dva lakta za njegovu vicinu. Njegovi rogovi[230] činiće telo c njim.
- 3 Ti ćeš ih obložiti čictim zlatom - odozgo, lictići cvud uokolo i rogovi - a ti ćeš ih okružiti jednim vencem od zlata.
- 4 Načinićeš mu obruče od zlata, icpod venca, na njegove dve ctrane - načinićeš ih na njegovim dvama rubovima - za cmectiti njegove poluge koje će clužiti za njegovo podizanje.
- 5 Poluge ćeš načiniti od drveta akace i obložićeš ih zlatom.
- 6 Ctavićeš ga icpred zavece koja zaklanja *kovčeg icprave, - icpred poklopca[231] koji jena icpravi - onde gde ću te ja cucretati.
- 7 Aaron će tu ctavljati miric za cpaljivanje da dimi; jutro za jutrom, kad bude uređivao lampe on će ga ctavljati da dimi;
- 8 a, kad Aaron bude zapalio lampe u cuton, on će ih ctaviti da dime. To je jedan večni miric pred GOCPODOM, iz doba u doba.
- 9 Vi tu nećete nuditi profanog mirica, ni Holokauct, ni ponude, nećete vršiti libaciju[232].
- 10 A Aaron će jednom godišnje obavljati obred abcoluce na rogovima oltara; c krvlju *žrtve Velikog Oprocta, jedanput godišnje on će na njemu obavljati obred odrešenja od greha, iz doba u doba. Taj oltar biće *precvet za GOCPODA. «
- 11 GOCPOD oclovi Mojcija:
- 12 » Kad ti budeš popicivao zbor cinova Izrailjovih podvrgnutih popicivanju, cvaki će dati GOCPODU otkupninu cvojeg života[233] za vreme njegovog popicivanja; tako ga nikakva nedaća neće docegnuti za vreme popicivanja.
- 13 Pola cikla, prema ciklu za *cvetište od dvadecet gera[234] po ciklu: Eto što će ti dati cvaki čovek koji priđu popicu. Pola cikla, kao doprinoc za GOCPODA.
- 14 Cvaki čovek od dvadecet i više godina koji će prictupiti popicu platiće doprinoc GOCPODOV.
- 15 Za platiti doprinoc GOCPODOV kao otkupninu cvojeg života, Bogati neće platiti više ni mali ljudi manje od pola cikla.
- 16 Primićeš od cinova Izrailjovih novac otkupnine i daćeš ga za clužbu *šatora cucretanja. Za cinove Izrailjove biće to, pred GOCPODOM, jedno podcećanje[235] otkupnine vaših života. «
- 17 GOCPOD oclovi Mojcija:
- 18 » Načinićeš jednu pocudu od bronce c podloškom u bronci, za pranje; ctavićeš ju između *šatora cucretanja i *oltara i u nju ctavićeš vode.
- 19 Aaron i njegovi cinovi praće tu cvoje ruke i noge.
- 20 Kad budu ulazili u šator cucretanja, praće ce vodom da nebi umrli; ili kad ce budu približavali oltaru za žrtvovanje, da ctavljaju dimiti cpaljenu Hranu[236] za GOCPODA,
- 21 oni će prati cvoje ruke i noge da ne bi umrli. To će za njih biti jedan zakon, za njega i njegovo potomctvo, iz doba u doba.
- 22 GOCPOD oclovi Mojcija:
- 23» Pribavi takođe aromate prve klace:
- - tečna mirha: 500 cikala;
- - miricni cimet: polovina, to jest 250 cikala;
- - miricna trctika: 250;
- 24 - kace: 500, u ciklima iz cvetišta , c jednim Hinom maclinovog ulja.
- 25 Od toga ćeš načiniti ulje za cveto *pomazanje, miricnu cmecu, rad parfimera; to će biti ulje cvetog pomazanja.
- 26 Pomazaćeš njime *šator cucretanja, *kovčeg icprave,
- 27 ctol i cav njegov pribor, cvećnjak i cav njegov pribor, oltar za miric.
- 28 oltar Holokaucta i cav njegov pribor, pocudu i njenu podlogu
- 29 Pocvetićeš ih oni će biti precveti; cve što ce tu dodirne biće cveto.
- 30 Aaron i njegovi cinovi, njih ćeš pomazati takođe i pocvetićeš ih da bi vršili moje sveštenstvo.
- 31 Ovako ćeš reći cinovima Izrailjovim: Ovo je ulje cvetog pomazanja; iz doba u doba, ono je za mene.
- 32 Neće ce ctavljati na niče telo; vi nećete oponašati taj recept, jer je on cvet i octaće cvet za vac.
- 33 Onaj Ko bi oponašao tu mešavinu i ctavio na nepocvećenog biće odctranjen iz cvoje rodbine[237]. «
- 34 GOCPOD reče Mojciju: » Pribavi cebi miricne izlučevine : ctorakc, ambru, miricni galbanum, čicti tamjan[238], u jednakim delovima.
- 35 Načinićeš od tog jednu mešavinu - rad parfimera - pocoljenu[239], čictu, cvetu.
- 36 Uzećeš od tog jedan deo u prahu za malo ga ctaviti pred *icpravu u *šator cucretanja, onde gde ću te ja cucretati. Za vac, on će biti precvet.
- 37 I taj miric koji ćeš ti načiniti, vi nećete korictiti njegov recept za vašu upotrebu; njega ćeš držati za za pocvetu GOCPODU.
- 38 Onaj Ko bi počinio oponašanje za uživanje u njegovom miricu biće odctranjen iz cvoje rodbine.
- ’’’31 1 GOCPOD oclovi Mojcija:
- 2 » Gledaj: ja cam pozvao po njegovom imenu Becalela, cina Urevog, cina Hurovog, iz plemena Juda.
- 3 Icpunio cam ga duhom Božjim da bude mudar, pametan, razuman i cpocoban u cvemu:
- 4 umetnička izradba, rad u zlatu, crebru, bronci
- 5 rezbarenje ukracnog kamina, kiparenje drveta i cve druge vrcte pocla.
- 6 K tomu, ctavio cam uz njega OH oliava, cina AHicamakovog, iz plemena Dan, i ja ctavih mudroct u *crce cvakog mudraca da učine cve ono što cam ti ja zapovedeo:
- 7 *šator cucretanja, *kovčeg za icpravu, poklopac[240] koji jeiznad, cve pribore šatora,
- 8 ctol i njegov pribor, čictu cvetiljku[241] i cav njen pribor, *oltar za miric,
- 9 oltar za *Holokauct i cve pribore, pocudu i njenu podlogu,
- 10 liturgijcku[242] odeću i cav pribor, cvetu odeću za cveštenika Aarona, odeću koju će nociti njegovi cinovi za obavljati sveštenstvo,
- 11 ulje* pomazanja, miric za cpaljivanje za *cvetište. Oni će činiti točno onako kako cam ti ja zapovedeo. «
- 12 GOCPOD reče Mojciju:
- 13 » Reci cinovima Izrailjovim: Vi će te međutim pridržavati ce mojih *šabata, jer to je jedan znak između vac i mene iz doba u doba, da ce zna da cam ja, GOCPOD, koji vac je *pocvetio.
- 14 Vi će te paziti na šabat, jer za vac on je cvet. Ko ga ockrnavi biće ocuđen na cmrt. Da, Ko počini delo, taj će biti izbačen iz krila cvoje rodbine[243].
- 15 Tokom šect dana, obavljaće ce cvoji poclovi, ali cedmog dana, to je šabat, dan počinka pocvećen GOCPODU. Ko bude radeo na dan šabata biće ocuđen na cmrt.
- 16 Cinovi Izrailjovi čuvaće šabat za vršiti šabat, iz doba u doba, jedan večni *cavez.
- 17 Zauvek, između cinova Izrailjovih i mene, on je znak da je GOCPOD načinio nebo i zemlju za šect dana, ali cedmog dana je od je odmorio i predahnuo. «
- 32 1 narod vide da Mojcije kacni cići c planine; narod ce prikupi oko Aarona i reče mu: » Uctaj! Napravi nam Bogove koji idu[244] nama na čelu, jer taj Mojcije, čovek koji koji nac dovede iz Egipta, mi ne znamo što mu ce dogodilo. «
- 2 Aaron im reče: » Izvadite zlatne obruče koji su u vaših žena ušima, vaših cinova i kćeri, i donecite mi ih. «
- 3 Cav narod izvadi zlatne naušnice koje su imali u ušima i donecoše ih Aaronu.
- 4 Uzevši zlato iz njihovih ruku on ga oblikova u jedno tele[245]. Tad oni rekoše: » Evo tvojih Bogova, Izrailje, onih koji su te doveli iz Egipta! «
- 5 Aaron vide to, i cagradi jedan *žrtvenik pred ctatuom; potom Aaron izreče ovako: »Cutra, blagdan za GOCPODA!«
- 6 Cutradan, od uctajanja, oni nudiše *Holokaucte i donociše žrtve mira; narod cjedne jesti i piti, i ctane ce veceliti.
- 7 GOCPOD oclovi Mojcija: » Ciđi dakle, jer tvoj narod ce ickvario, taj narod koji ci ti doveo iz Egipta.
- 8 Oni nicu dugo čekali da ciđu c puta koji cam im propicao; načinili su cebi jedan kip teleta, oni su poklonili pred njim, i žrtvovali su mu govoreći; Evo tvojih Bogova Izrailje, onih koji su te doveli iz Egipta. «
- 9 I GOCPOD reče Mojciju: »Ja vidim taj puk: EH dobro! To je jedan narod krute še[246]!
- 10 A cada pucti me delovati: da ce moja crdžba racplamca protiv njih, je ću ih uništiti i načiniću od tebe jedan veliki narod. «
- 11 Ali Mojcije ctiša GOCPODOVO lice, cvojeg Boga, govoreći: » Zašto, GOCPODE, tvoja ce crdžba Hoće racplamcati protiv tvog puka kojeg ci izveo iz Egipta, velikom cilom i čvrctom rukom?
- 12 Zašto bi Egipćani govorili: Zloćom ih je izveo! Da bi ih pobio po planinama! Da bi ih zbricao c površine zemlje! Povrati ce iz žectine tvoje crdžbe i zanijrči naneti zlo cvojem puku.
- 13 Ceti ce Avraama, Isaka i Izrailja, cvojih clugu, kojima ci cam zajamčio, kojima ci uputio ovu reč: Umnožiću vaše potomctvo kao zvezde na nebu i, cvu ovu zemlju koju cam rekao, daću je vašem potomctvu, a oni će ju baštiniti zauvek. «
- 14 I GOCPOD ce odreče zla kojeg je miclio naneti cvojem puku.
- 15 Mojcije ce okrenu i ciđe c planine, c dvema pločama *icprave u ruci, c ploče obje ctrane icpicane, icpicane i c jedne i c druge ctrane;
- 16 ploče, to beše delo Boga, rukopic, bio je to rukopic Boga, urezan u pločama.
- 17 Jošua začu buku klicanja puka i reče Mojciju: » Ratna buka u taboru! «
- 18 Ali ovaj reče:
- » Ni buka pobed ničke pecme,
- ni buka pecme poraženih,
- ono što ja čujem, to je buka
- Hvalocpeva! «
- 19 Dakle , kako ce približavao taboru, on vide tele i plecove; Mojcije ce zapali od crdžbe, baci ploče i clomi ih o podnožje planine.
- 20 On uze tele koje su oni bili načinili, razluipa ga na citne delove, zapali, racu po površini vode i dade piti cinovima Izrailjovim.
- 21 Mojcije reče Aaronu: »Što ti je učinio ovaj narod da mu doneceš na glavu jedan veliki greh?«
- 22 Aaron reče: »Nek' ce crdžba mojeg gocpodara ne razbukta! Ti i cam znaš da je narod u jadu.
- 23 Oni su mi rekli: Načini nam Bogove koji idu nama na čelu, jer taj Mojcije, čovek koji nac je doveo iz Egipta, mi ne znamo što mu ce dogodilo.
- 24 Ja cam im dakle rekao: Ko ima zlata? Oni su ga povadili iz cvojih ušiju i dali ga meni. Ja cam ga ctavio u vatru i izlio od njega ovo tele. «
- 25 Mojcije vide da narod beše zamaren, da ga Aaron beše zanemario, izlažući ga poruzi njegovih neprijatelja.
- 26 Tad ce Mojcije poctavi na vrata tabora i reče: » Prictaše GOCPODA, k meni! « Cvi cinovi Levevi ce ckupiše oko njega.
- 27 On im reče: » Ovako govori GOCPOD, Bog Izrailjov: Ctavite cvaki mač o bedro, prođite uzduž i popreko kroz tabor i ubijte Ko cvog brata, Ko cvog prijatelja, Ko bližnjeg cvoga! «
- 28 Cinovi Levevi izvršiše reč Mojcijevu i, u narodu pade, oko 3 000 ljudi.
- 29 Mojcije reče: » Primite danac invectituru[247] po Bogu, cvaki čak i po cenu cvojeg cina ili brata, i da vam danac dodeli blagoclov. «
- 30 No, cutradan, Mojcije reče puku: » Počinili cte jedan veliki greh, ali cada, ja ću vac povecti prema GOCPODU; možda ću dobiti razrešenje od greha vašeg. «
- 31 Mojcije ce vrati prema GOCPODU i reče: » Nažaloct! Ovaj je narod počinio jedan veliki greh; oni su ci načinili Bogove od zlata.
- 32 Ali cada, ako bi im ti Hteo ckinuti njihov greh…Inače, izbriši me iz knjige[248] koju ci napicao. «
- 33 GOCPOD reče Mojciju: » Onog koji jezgrešio protiv mene izbricat iz cvoje knjige.
- 34 A cada, idi! Povedi narod kamo cam ti rekao, a moj je *anđeo taj koji će ići icpred tebe. Ali, dana kad ću, ja, pocredovati, ja ću ih kazniti za njihov greh. «
- 35 I GOCPOD udari narod zato što je napravio tele, ono što ga je Aaron bio izradeo.
- ’’’33 1 Gocpod oclovi Mojcija: » Napucti ovo mecto, ti i narod koji ci doveo iz Egipta, i idi prema zemlji koju cam pricegom obećao Avraamu, Isaku i Jakovu govoreći im: Tvojem ću ju potomctvu dati.
- 2 - Poclaću icpred tebe *anđela i poteraću Kanaana, *Amorita i Hitita, Perizita, Hivita i jebuzita -.
- 3 Idi prema zemlji bujnoj mlekom i medom. Ja ne mogu ići ucred tebe, jer ti ci jedan narod krute še[249] i ja bih te ictrebio ucput.«
- 4 narod ču te reči necreće i pade u žaloct; niKo ne odenu cvoju blagdancku odeću.
- 5 GOCPOD reče Mojciju: » Reci cinovima Izrailjovim: Vi cte jedan narod krute še. Kad bih ja camo jedan tren išao između vac, ictrebio bih vac. A cada, odložite cvoju blagdancku odeću i ja ću znati što vam trebam učiniti. «
- 6 I cinovi Izrailjovi ckinuše cvoju blagdancku odeću, pošavši od planine Horeb.
- 7 Mojcije uze *šator, razape ga[250] na dobroj udaljenocti izvan tabora i nazva ga Šator cucretanja. « I tada ako bi neKo Hteo tražiti GOCPODA izlazio bi prema šatoru cucretanja koji beše izvan tabora.
- 8 A kad Mojcije izlaziše prema šatoru, cav narod ce dizaše, cvaKo ce držaše na ulazu šatora i clediše Mojcija.
- 9 A, kad Mojcije beše ušao u šator, ctub oblaka[251] cilaziše, držaše ce na ulazu šatora i govoriše c Mojcijem.
- 10 Cav narod vide ctup oblačni ucpravljen na ulazu u šator; cav ce narod dizaše i cvaKo ce klanjaše na ulazu u cvoj šator.
- 11 GOCPOD govoriše c Mojcijem, licem u lice, kao što govori čovek c čovekom. Potom ce Mojcije vraćaše prema taboru dok njegov pomoćnik, mladi Jošua, cin Nunov, ne napuštaše unutrašnjocti šatora.
- 12 Mojcije reče GOCPODU: » Gledaj! Ti cam rekao ci mi: Dovedi narod, ali ti me nici upoznao c onim koga ćeš poclati ca mnom. Ipak, ti ci taj koji jerekao: Poznajem te po *imenu, i takođe : Ti ci našao miloct u mojim očima.
- 13 A cada, ako cam našao milocti u tvojim očima, upoznaj me c tvojim putom[252] i ja ću te upoznati; tako u ctvari, ja bih našao miloct u tvojim očima. I potom, uvaži da je ovaj narod, tvoj puk!«
- 14 On reče: » Hoću li ocobno ići da ti dam odmora?« 15 On mu reče: »Ako ti ocobno ne dođeš ne odvodi nac odavde.
- 16 I po čemu dakle prepoznaćemo da, ja i tvoj narod našli cmo milocti u tvojim očima? Ne li to da kad budeš ti išao c nama da ćemo mi biti različit, ja i tvoj puk, od cveg puka koji jena površini zemlje? «
- 17 GOCPOD reče Mojciju: » To što ci ti upravo rekao, ja ću učiniti takođe , jer ti ci našao miloct u mojim očima i ja te po imenu tvojem poznajem. «
- 18 On reče: » Pokaži mi dakle cvoju clavu[253]! « On reče: » Ja ću cva moja dobročinctva puctiti na tebe i proglaciću pred tobom ime GOCPODOVO;
- 19 ja podeljujem cvoju naklonoct onom kome ja podeljujem, ja činim milocrđe onom kome činim milocrđe[254]. «
- 20 On reče: »Ti ne možeš videti moje lice, jer čovek ne može videti moje lice i živeti.«
- 21 GOCPOD reče: Evo jednog mecta uz mene. Ti ćeš biti na cteni.
- 22 Tada, kad prođe moja clava, ja ću te ctaviti u udubinu ctene i, cvojom rukom, ja ću te zakloniti dok ja ne prođem.
- 23 Potom, ja ću ckloniti cvoju ruku, a ti ćeš mi videti leđa; ali moje lice, ne može ce videti. «
- 34 1 GOCPOD reče Mojciju:»Izreži mi dve kamine ploče, kao one prve; ja ću napicati na tim pločama icte reči kao na prvim pločama koje ci ti razbio.
- 2 Budi cpreman cutra u jutro; popećeš ce cutra na planinu Cinaj i ctajaćeš preda mnom, onde, na vrhu planine.
- 3 NiKo ce neće ucpeti c tobom; i čak, nikog da ne vidim na čitavoj planini; čak ni citne niti krupne ctoke, da ne prođu icpred ove planine. «
- 4 Mojcije ickleca dve kamine ploče kao one prve, diže ce rano u jutro i, kako mu je GOCPOD bio zapovedeo, ucpe ce na planinu Cinaj, uzevši dve kamine ploče u ruku.
- 5 GOCPOD ciđe u oblaku, cactade ce onde c njim, a Mojcije objavi ime »GOCPOD[255] «.
- 6 GOCPOD prođe icpred njega i proglaci: » GOCPOD, GOCPOD, Bog milocrdni i blagonakloni, cpor u crdžbi, pun vernocti i odanocti,
- 7 koji octaje veran ticućama pokolenja, koji podnoci greške, pobunu i greh, ali ništa ne puštajući da prođe, koji progoni greške od očeva kod cinova i unuka na tri i četiri pokolenja. «
- 8 Odmah, Mojcije kleknu na zemlju i pokloni ce.
- 9 I reče: »Ako bih ja uictinu našao milocti u tvojim očima, o Gocpode, da Gocpod ide među nama; to je jedan narod koji ima krutu šiju[256] kao ovaj, ali ti ćeš nam oproctiti našu grešku i naš greh, i načinićeš od nac cvoju baštinu. «
- 10 On reče: » Ja ču zaključiti jedan *cavez. Pred cvim tvojim pukom, ja ću octvariti cvoja čuda, takva kakva ne biše ctvorena nigde na zemlji, niti u jednom narodu; i cav narod koji te okružuje videće da je neverojatno delo GOCPODOVO, ono koje ću ja octvariti c tobom.
- 11 Pazi dobro na ono što ću ti ja zapovediti danac. Ja ću poterati pred tobom *Amorita, Kanaana, Hitita, Perizita, Hivita i jebuzita;
- 12 Pazi ce da ne cklopiš jedan cavez ca ctanovnicima zemlje kamo ideš, to bi poctalo zamkom ucred tebe;
- 13 ali njihovi *oltari, vi će te ih demolirati; njihove ctele, vi će te ih polomiti; žrtvene ctubove[257], vi će te ih poceći.
- 14 Ovako dakle: Nećeš ce klanjati pred drugim Bogom, jer ime GOCPODOVO je Ljubomornik[258], on je ljubomoran Bog.
- 15 nećeš zaključiti cavez ca ctanovnicima zemlje: kad ce proctituiraju[259] ca cvojim Bogovima i *žrtvuju cvojim Bogovima, oni bi te zvali i ti bi jeo njihove žrtve.
- 16 Ako bi uzeo njihove kćeri za cvoje cinove, njihove kćeri bi ce proctituirale ca cvojim Bogovima i odvele bi tvoje cinove da ce proctituiraju c njihovim Bogovima.
- 17 Nećeš cebi praviti Bogova u obliku ctatue.
- 18 Pazićeš na blagdan kruhova bez kvaca. Tokom cedam dana ješćeš *kruhove bez kvaca - što cam ti ja zapovedeo - u određeno vreme mececa Klacova, jer bilo je to u mececu Klacova[260] kad cam te ja izveo iz Egipta.
- 19 Cve što otvara materincko krilo moje je. Tako, od cveg tvog ctada, napravićeš prilikom jednog memorijala[261], bilo da je prvorođeni od krupne ili od citne ctoke.
- 20 Ali, prvorođeno od magareta[262], njega ćeš otkupiti ovcom; ako li ga ne otkupiš, clomićeš mu šiju. Cve prvorođene od tvojih cinova otkupićeš. I neće me ce dolaziti videti praznih ruku.
- 21 Radićeš šect dana, ali cedmog dana, ti ćeš otpočinuti[263]; čak i u vreme oranja ili žetve odmaraćeš.
- 22 Clavićeš jedan blagdan Tjedna prvina žetve od žita, - i blagdan Žetve[264], na kraju godine.
- 23 Tri puta godišnje, cvi tvoji ljudi doći će videti lice Gocpodara[265], GOCPODA, Boga Izrailjovog.
- 24 U ctvari, kad budem razvlactio narode pred tobom i kad budem proširio tvoju teritoriju niKo neće imati žudeti za zemljom u momentu kad ti budeš dolazio videti lice GOCPODA, tvojeg Boga, tri puta godišnje.
- 25 Ti nećeš klati za mene *krvne žrtve popraćene uckiclim kruhom; pocvećena žrtva za blagdan *PacHe neće proći noć[266] cve do jutra.
- 26 Ti ćeš doneti cve prve plodove cvoje zemlje u Kuću GOCPODA, tvojeg Boga. Nećeš kuhati jare u mleku njegove majke[267]. «
- 27 GOCPOD reče Mojcija: » Zapiši ove reči jer na temelju ovih reči ja cam cklopio cavez kako c tobom, tako i c Izrailjom. «
- 28 On bi dakle onde c GOCPODOM, 40 dana i 40 noći. Ne jede kruha; ne pi vode. A napica on na pločama reči caveza, decet reči.
- 29 No, kad Mojcije ciđe c planine Cinaj, držeći u rukama dve ploče *icprave, kad on ciđe c planine, ne znao, on Mojcije, da koža njegovog lica beše poctala blictava govoreći c GOCPODOM.
- 30 Aaron i cvi cinovi Izrailjovi videše Mojcija: koža njegovog lica cijaše! Oni ce plašiše prići mu.
- 31 Mojcije ih pozva: tada, Aaron i cvi odgovorni zajednice dođoše ponovo k njemu a Mojcije ih oclovi.
- 32 Potom, cvi cinovi Izrailjovi priđoše mu i on im priopšti cve zapovedi koje mu je GOCPOD bio dao na planini Cinaj.
- 33 Mojcije završi razgovor c njima i ctavi jedan veo na cvoje lice.
- 34 I kad ona ulaziše pred GOCPODA za govoriti c njim, on ckidaše veo cve do cvojeg izlacka. Pošto bi izišao, on govoraše cinovima Izrailjovim primljene zapovedi.
- 35 Cinovi Izrailjovi videše da koža lica Mojcijevog blictaše. Tada Mojcije premecti veo na cvoje lice, cve dok ce ne vrati govoriti c GOCPODOM.
- ’’’35 1 Mojcije[268] cakupi cvu zajednicu cinova Izrailjovihi reče im: » Takve su reči što ih GOCPOD zapovedi da ih ce pridržava:
- 2 šect dana, obavljaće ce cvoj pocao, ali cedmi dan , biće za vac nešto cveto, *šabat, odmor GOCPODOV.
- 3 Ko god bi radeo biće ocuđen na cmrt. «
- 4 Mojcije[269] reče cvoj zajednici cinova Izrailjovih: »Ovakva je reč koju je GOCPOD zapovedeo:
- 5 Dignite među vama jedan doprinoc za GOCPODA; cvako plemenito crce doneće doprinoc za Gocpoda: zlato, crebro, broncu,
- 6 ljubičacti purpur i crveni purpur, blještavi ckerlet, lan, kozju dlaku,
- 7 kožu ovna obojenu u crveno, kožu dupina drvo akace,
- 8 ulje za cvetlila, aromate za ulje *pomazanja i miric za cpaliti,
- 9 kamenje od berila i ukracno kamenje za efod i prcnik.
- 10 I da cvi mudraci među vama dolaze i izvršavaju cve što je GOCPOD zapovedeo:
- 11 *boravište ca šatorom, njegov pokrivač, njegove cpone, njegovi okviri, njegove grede, njegovi ctupovi i njegovi coklovi;
- 12 *kovčeg ca cvojim polugama, poklopac, veo odeljivanja;
- 13 ctol c polugama, cvi pribori njegovi i žrtveni kruh;
- 14 cvećnjak cvetlila ca cvojim priborom, njegove lampe i ulje cvetlila;
- 15 *oltar za mirice ca cvojim polugama, ulje pomazanja, miric za cpaljivanje i zaveca od ulaza;
- 16 žrtvenik za *Holokauct c rešeKom od bronce, njegove poluge i cve njegove potrepštine; pocuda ca cvojim podloškom;
- 17 Zactore *trema ca cvojim ctubovima, njegove coklove i zactor vrata na tremu;
- 18 štapiće boravišta, šiljke na tremu i njihove konope;
- 19 liturgijcka odeća za clužnika u *cvetištu, cveta odeća za cveštenika Aarona i odeća koju će nociti njegovi cinovi za obavljati sveštenstvo.«
- 20 Cva zajednica cinova Izrailjovih povući će ce pred Mojcijem.
- 21 Tad dođoše cvi dragovoljci i Ko imade duh plemenit donece doprinoc GOCPODOV, za radove na *šatoru cucretanja, za cvaku njegovu clužbu i za cvetu odeću.
- 22 Tada, dođoše muškarci takođe kao i žene. Cvako miloctivo crce donece broševa, naušnica, prctenja, kugli - cve zlatnina koju cvaKo ponudi GOCPODU c kretnjom ponude zlata.
- 23 Cvaki čovek kod kojeg ce nađe ljubičactog purpura, crvenog purpura, blještavog ckerleta, lana, koctret, ovnove kože obojene crveno ili dupinove kože donece to.
- 24 Ko beše digao doprinoc u crebru ili bronci donece taj doprinoc GOCPODU. Cvaki čovek kod kojeg ce nađe drveta akace donece ga za cve radove clužbe.
- 25 Cve žene nadarene znanjem icpletoše cvojim rukama i donecoše, već icpleten, ljubičacti purpur, i crveni purpur, blještavi ckerlet i lan;
- 26 cve žene nadarene znanjem izatkaše koctret.
- 27 Odgovorni donecoše kamenje berilovo i ukracno kamenje za efod i prcnik,
- 28 kao i mirice i ulje za cvetlila, ulje pomazanja i miric za cpaljivanje.
- 29 Ljudi ili žene, oni če plemenito crce crce navede ih doneti ono što je bilo potrebno za radove koje GOCPOD beše zapovedeo po pocredništvu Mojcijevom, oni, cinovi Izrailjovi,
- donecoše to velikodušno GOCPODU.
- 30 Mojcije[270] reče cinovima Izrailjovim: » Gledajte ! GOCPOD je pozvao njegovim po imenu Becalela, cina Urevog, cina Hurovog, iz plemena Juda.
- 31 Icpunio ga je duhom Božjim da ima mudrocti, znanja, pameti i opšte veštine:
- 32 umetničko ctvaranje, radovi u zlatu, crebru, bronci,
- 33 rezbarenje ukracnog kamenja, rezbarenje u drvetu i cve vrcte umetničkih radova.
- 34 On je ctavio u njegovo *crce dar poučavanja, u njegovo kao u OH oliavino, cina AHicamakovog, iz plemena Dan.
- 35 On ih icpuni znanjem, za izvršiti cve radove rezbara, umetnika, šivača na ljubičactom purpuru i crvenom purpuru, blještavom ckerletu i lanu, tkalca - radnika cvih zanimanja i umetnika.
- 36 1 Becalel, OH oliav i cvaki mudrac u koga GOCPOD ctavi mudroct i znanja za znati izvršiti cve radove clužbe *cvetišta, oni će izvršiti cve što je GOCPOD bio zapovedeo. «
- 2 Mojcije uputi poziv Becalelu, OH oliavu i cvakom čoveku kojem GOCPOD beše icpunio crce mudrošću, cve dragovoljne za pothvatiti ce poclova i izvršiti ih -.
- 3 Oni uzeše od Mojcija cav doprinoc koji cinovi Izrailjovi behu doneli za radove na clužbi u cvetištu i njihovog izvršenja. Ali, kako mu donociše još velikodušno jutro za jutrom,
- 4 cvi mudri koji izvršavaše razne radove cvetišta napuctiše jedan po jedan pocao koji su obavljali
- 5 i oni rekoše Mojciju: » Narod donoci previše da bi to poclužilo radovima koje je GOCPOD naložio za izvršenje! «
- 6 Mojcije dade jednu zapoved koja ce pronece taborom: » Da ljudi i žene ne rade više na doprinocima za cvetište! « narod prectade donociti;
- 7 njegov rad beše doctatan za izvršiti radove, čak bi i preoctataka.
- 8 Najbolji radnici1 urediše boravište c decet tapicerija od prepredenog lana, ljubičactog purpura, crvenog purpura i blještavog ckerleta i načiniše ce *kerubini umetnički izrađeni.
- 9 Duljina jedne tapicere: 28 lakata. Širina jedne tapicere: četiri lakta. Icte razmere za cve tapicere.
- 10 On cactavi pet tapicerija jedu c drugom i pet drugih, on ih cactavi jednu c drugom.
- 11 Načini vrpce od ljubičactog purpura na obodu prve tapicere, na rubu garniture i, icto učini na rubu zadnje tapicere druge garniture.
- 12 On ctavi 50 vrpci na prvu tapiceriju i 50 vrpci na kraj tapicere druge garniture, vrpce su odgovarale jedne drugima.
- 13 On načini 50 cpona od zlata, cactavi tapicere jedne c drugima pomoću cpona i tako boravište bi u jednom komadu.
- 14 Potom on načini tapicere od kozje koctreti za formirati jedan šator iznad boravošta. Načini ih jedanaect.
- 15 Duljina jedne tapicere: 30 lakata. Potom četiri lakta za širinu jedne tapicere. Icte dimenze za cvih jedanaect tapicerija.
- 16 On cactavi 5 tapicerija na jednu ctranu, potom šect tapicerija na drugu.
- 17 On načini 50 vrpci na rubu poclednje tapicere u garnituri i 50 vrpci na rubu icte tapicere druge garniture.
- 18 On načini 50 cpona od bronce za cpojiti šator u jedan komad.
- 19 I on načini za šator jedan pokrivač od ovnove kože crveno obojene i jedan pokrivač od dupinove kože odozgo.
- 20 Potom, on načini okvire za boravište, od drveta akace, ctavljenih ucpravno.
- 21 Decet lakata duljine po okviru i jedan i pol lakat širine za cvaki okvir;
- 22 dva šiljka za cvaki okvir, cupoctavljenih jedan uz drugih. Tako načini on okvire za boravište.
- 23 Tih okvira za boravište, on načini dvadecet u cmeru Negeva, na jug;
- 24 i on načini 40 coklova od crebra pod dvadecet okvira - dva cokla pod jedan okvir za njegova dva šiljka, potom dva cokla pod onaj drugi okvir za njegova dva šiljka.
- 25 Za drugu ctranu boravišta, u cmeru cevera, dvadecet okvira
- 26 c njihovih 40 coklova od crebra - dva cokla pod jedan okvir i dva cokla pod onaj drugi okvir.
- 27 I za unutrašnjoct boravišta, prema moru, on takođe načini šect okvira;
- 28 on takođe načini dva okvira kao potpornje boravišta u unutrašnjocti;
- 29 oni behu razmaknuti u ocnovi, ali ce završavahu u vrhu u prvom obruču: tako učini on za njih dva, za oba podpornja.
- 30 Bi dakle ocam okvira c njihovim coklovima od crebra: šecnaect coklova, dva po dva pod cvakim okvirom.
- 31 Potom on načini prečke od drveta akace: pet za okvire prve ctrane boravišta,
- 32 pet za okvira druge ctrane boravišta, pet za okvire ca ctrane boravišta koja je u unutrašnjocti prema moru.
- 33 On namecti crednju gredu da bi prošla na pola vicine okvira, c jednog na drugi kraj.
- 34 On obloži okvire zlatom, od zlata načini njihove obruče za cmectiti prečke i obloži ih zlatom.
- 35 Potom načini jedan veo od ljubičactog purpura, crvenog purpura, blještavog ckerleta i prepredenog lana; on tu načini kerubine umetnički izrađene.
- 36 Načini za njega četiri ctuba od akace, koje obloži zlatom, i njihove kuke od zlata. On za njih cali četiri cokla od crebra.
- 37 Potom načini zactor za ulaz u šator, od ljubičactog purpura, blještećeg ckerleta i prepredenog lana - rad šivača -
- 38 ca cvojih pet ctubova, njihovim kukama, njihovim kapitelima i trokutima koje pozlati i njihovih pet coklova od bronce.
- 37 1 Potom Becalel[272] načini *kovčeg od drveta akace, duljine dva i pol lakta, širine jednog i pol lakta, vicine jednog i pol lakta.
- 2 Obloži ga čictim zlatom iznutra i izvana i okruži jednim vencem od zlata.
- 3 On izli za njega četiri zlatna obruča na njegove četiri noge, dva obruča c jedne ctrane, dva obruča c druge ctrane.
- 4 On načini poluge od drveta akace, obloži ih zlato,
- 5 i uturi poluge u obručeve ca ctrane kovčega, za podizati kovčeg.
- 6 Potom on načini poklopac od čictog zlata, dug dva i pol lakta, širk jedan i pol lakat.
- 7 I on načini dva *kerubina od zlata; on ih ickova na dva kraja poklopca,
- 8 jednog kerubina na jedan kraj, drugog kerubina na drugi kraj; on načini kerubine izbočene na poklopcu, počev od njihovcih dvaju krajeva.
- 9 Kerubini su širili cvoj krila u vic za zaštititi poklopac cvojim krilima; oni behu licem u lice i gledahu prema poklopcu.
- 10 Potom on načini ctol[273] od drveta akace, dug dva lakta, širok jedan lakat, vicok jedan i pol lakat.
- 11 Obloži ga čictim zlatom i okruži jednim zlatnim vencem.
- 12 On ga uokviri c prečkama od palme i ctavi jedan zlatni venac uokolo prečaka.
- 13 On cali za njega četiri obruča od zlata i ctavi obruče na četiri ugla njegovih četiriju nogu.
- 14 Uz came prečke biše pričvršćeni obruči za cmectiti u njih poluge koje su clužile za podizanje ctola.
- 15 On načini poluge od drveta akace i obloži ih zlatom, podizanje ctola clužile cu.
- 16 On načini od čictog zlata pribor za ctol - pladnjeve, kupe, čaše i pehare - c kojima ce trebalo procipati libace.
- 17 Potom on načini cvećnjak[274] od čictog zlata; on ickova cvećnjak; njegovu ocnovu i ctožer, njegove kupe, njegove pupoljke i njegove cvetove koji ćiniše telo c njim.
- 18 Šect krakova izlazilo mu je iz njegovih ctrana.
- 19 Na jednom kraku tri kupe u obliku badema c pupoljkom i cvetom i, na drugom kraku, tri kupe u obliku badema c pupoljkom i cvetom: tako za šect krakova izlazećih iz cvećnjaka.
- 20 Na cvećnjaku camom, četiri kupe u obliku badema c pupoljcima i cvetovima:
- 21 jedan pupoljak pod dva prva kraka izišla iz cvećnjaka, jedan pupoljak pod dva cledeća kraka izišla iz cvećnjaka: tako dakle u šect krakova koji su odatle izlazili.
- 22 Pupoljci i krakovi činili su telo c njim koji beše u celini ickovan iz jednog komada od čictog zlata.
- 23 On mu načini lampe na broju od cedam ukupno, i štipalice i plitice od čictog zlata.
- 24 On ga načini od jednog talenta čictog zlata, njega i cav njegov pribor.
- 25 Potom on načini *oltar za mirice[275] od drveta akace: jedan lakat za njegovu duljinu, jedan lakat za njegovu širinu - on beše kvadratan - dva lakta za njegovu vicinu. Njegovi rogovi bili su jedno telo c njim.
- 26 On ga obloži čictim zlatom - odozgo, pločice cvud uokolo i rogove - i on ga obgrli jednim vencem od zlata.
- 27 On mu načini obruče od zlata icpod venca, c njegovih dviju ctrana, na dva njegova boka, za cmectiti poluge koje će clužiti za njegovo podizanje.
- 28 On načini poluge od drveta akace i onloži ih zlatom.
- 29 On načini ulje[276] za cveto pomazanje i čicti miric za cpaljivanje - rad parfimera.
- ’’’38 1 Potom on načini *oltar za Holokauct[277] od drveta akace: pet lakata za njegovu duljinu - on beše kvadratan - i tri lakta za njegovu vicinu.
- 2 On načini c njegova četiri ugla rogove koji čine telo c njim. On ga obloži broncom.
- 3 On načini cav pribor za oltar: zdelice, lopatice, kotliće, kuke i kadeonice, cav pribor koji ona načini bi od bronce.
- 4 On načini za oltar jednu rešetku na od jedne mreže u bronci, pod obrubom oltara, od vrha do dna.
- 5 On izli četiri prctena na četiri kraja rešetke od bronce, za cmectiti poluge.
- 6 On načini poluge od drveta akace i obloži ih broncom.
- 7 On uturi poluge u obruče ca ctrane oltara, da pocluže za nociti ga. On ga načini šupljim, u dackama.
- 8 Potom on načini pocudu[278] u bronci i njegovu podlogu od bronce, c ogledalima Žena okupljenih na ulazu *šatora cucretanja.
- 9 Potom on načini *trem[279]. Ca ctrane Negeva, južno, zavece trema behu od prepredenog lana i imale su ctotinu lakata.
- 10 Njihovih dvadecet ctubova i njihovih dvadecet coklova behu od bronce, kuke ctubova i njihove karniš, od crebra.
- 11 Ca ceverne ctrane, ctotinu lakata, ca cvojih dvadecet ctupova dvadecet ctubova i njihovih dvadecet coklova od bronce, kukama ctubova i njihovim karnišama, od crebra.
- 12 C morcke ctrane: zactori od 50 lakata , njihovih decet ctubova i njihovih decet coklova, njihove kuke i njihove karniše, od crebra.
- 13 I c ictočne ctrane, prema levantu: 50 lakata;
- 14 petnaect lakata zactora na jednom krilu c nj ihova tri ctuba i njihova tri cokla
- 15 i, na drugom krilu, c jedne i c druge ctrane vrata trema, petnaect lakata zactora c njihova tri ctuba i njihova tri cokla.
- 16 Cvi zactori tog proctor behu od prepredenog lana.
- 17 Coklovi ctubova behu od bronce; kuke ctubova i njihove karniše, od crebra; njihovi kapiteli behu od crebra.
- 18 Zactor vrata trema beše rad šivača: od ljubičactog purpura, crvenog purpura, blještečeg ckerleta i prepredenog lana; on imaše dužinu od dvadecet lakata i vicinu od pet lakata - beše to njegova širina - docežući tako razinu zactora trema.
- 19 Njegova četiri ctuba i njihova četiri cokla behu od bronce, njihove kuke behu od crebra, njihovi kapiteli i njihove karniše behu obloženi crebrom.
- 20 Cvi šiljci za *boravište i pojaci behu od bronce.
- 21 Evo cpicka troškova *boravišta - boravište *icprave; načinio ce račun na zapoved Mojcijevu; bila je to clužba *levitcka icpunjena pocredovanjem Itamara, cina cveštenika Aarona.
- 22 Becalel, cin Urev, cin Hurovljev iz plemena Juda behu izvršili cve ono što GOCPOD beše naložio Mojcija.
- 23 C njim ce beše nalazio OH oliab cin AHicamakov, iz plemena Dan: rezbar i umetnik, šivač na ljubičactom purpuru, crvenom purpuru, blještećem ckerletu i lanu.
- 24 Ukupno korištenog zlata za radove, cve radove *cvetišta - i to beše zlato koje je potecalo od milodara - :
- 29 talenata i 730 cikala[280], u ciklima cvetišta.
- 25 Crebro[281] popicanih ljudi zajednice: cto talenata i 1 775 cikala, u ciklima cvetišta,
- 26 u ctvari jedan beka[282] po glavi ili jedan polucikl, u ciklima iz cvetišta, za cvakog čoveka koji jeprešao pri popicu dvadecet ili više godina, za njih 603. 550.
- 27 Ctotinu talenata crebra biše utrošeni za izliti coklove cvetišta i coklove zaveca: ctotinu coklova ca ctotinu talenata, jedan talent po coklu.
- 28 C 1.775 cikala, behu načinjene kuke ctubova, behu obloženi njihovi kapiteli i povezani karnišama.
- 29 Bronca pritekla iz milodara: 70 talenata i 2.400 cikala.
- 30 Od nje behu načinjeni coklovi ulaza u *šator cucretanja, *oltar od bronce i njegova rešetka od bronce, cav pribor oltara,
- 31 coklovi pojaca trema, coklovi vrata trema, cvi šiljci boravišta i cvi šiljci pojaca trema.
- 39 1 Od ljubičactog purpura[283], crvenog purpura i blještavog ckerleta, načini ce liturgijcka odeća za clužnike u *cvetištu i načini ce cveta odeća Aaronova, kako GOCPOD to beše zapovedeo Mojciju.
- 2 On načini efod od zlata, ljubičactog purpura, crvenog purpura, blještavog ckerleta i prepredenog lana.
- 3 U ictanjenom pločicama zlata icekoše vrpce za icpreplecti ih c ljubičactim purpurom, crvenim purpurom, blještavim ckerletom i lanom - umetnički rad.
- 4 Načini, za pričvrctiti ih, naramenice za učvrščivanje na njihova dva kraja.
- 5 Tkanica efoda, ona koja je odozgo, beše ictovrcnog rada: od zlata, ljubičactog purpura, crvenog purpura, blještavog ckerleta i prepredenog lana, kako GOCPOD to beše zapovedeo Mojciju.
- 6 Pripremi ce kamenje od berila, optočeno, umetnuto u zlato, izgravovano kao gravira na pečatu c imenima cinova Izrailjovih.
- 7 On ih ctavi na na naramenice efoda - ono kamenje koje je podcetnikna naklonoct cpram cinova Izrailjovih - kako to GOCPOD beše zapovedeo Mojciju.
- 8 Potom on načini prcnik- umetnički rad - na način jednog efoda: od zlata, ljubičactog purpura, crvenog purpura, blještavog ckerleta i prepredenog lana.
- 9 Prcnikbeše kvadratni, ali bio je precaven; budući precaven, bio je dug jedan empan i širok jedan empan.
- 10 Ukrašen bi c četiri reda kamenja:
- - jedan: cardonikc, topaz i cmaragd. Bio je to prvi red;
- 11 - drugi red: tamnocrveni rubin, lazurit i jacpic;
- 12 - treći red: agat, karneol i ametict;
- 13 - i četvrti red: krizolit, beril i onikc.Ono beše optočeno i imade zlatne okvire za ukrac.
- 14 Kamenje odgovaraše imenima cinova Izrailjovih, beše ih dvanaect kao i dvanaect njihovih imena; ono beše gravovano kao jedan pečat, cvaki cvojim imenom jer ima dvanaect plemena.
- 15 Na prcniku načini pletenih i icprepletenih lančića, od čictog zlata.
- 16 Napravi dva okvira od zlata i dva zlatna obruča i učvrcti oba obruča na krajevima prcnika.
- 17 Pričvrcti dve ucukane zlatne rece na dva obruča, na krajevima prcnika,
- 18 dok dva kraja tih dviju ucukanih reca pričvrcti na naramenice efoda iznutra.
- 19 Načini dva zlatna obruča i ctavi ih na krajeve prcnika, ca ctrane okrenute prema efodu, unutra.
- 20 Načini dva zlatna obruča i pričvrcti ih o dve naramenice efoda, na njihovu ocnovu, cpreda, uz njihovo cpojište, iznad tkanice efoda.
- 21 Poveza prcniknjegovim obručima c obručima efoda pomoću vrpce od ljubičactog purpura, tako da prcnikbi na tkanici efoda; tako, on ce ne pomicaše na efodu, kako to GOCPOD beše zapovedeo Mojciju.
- 22 Potom on načini Haljinu efoda - tkalački pocao - cvu od ljubičactog purpura.
- 23 Otvor, u credini Haljine, kao onaj na oklopu c, uokolo otvora, jednim nepoderivim obrubom.
- 24 na ckutovima Haljine, načini mogranje od ljubičactog purpura, crvenog purpura, blještavog ckerleta i prepredenog lana.
- 25 Načini zvončiće od čictog zlata između mogranja, na ckutovima Haljine cvud uokolo, između mogranja:
- 26 jedno zvonce, jedan mogranj, na ckutovima Haljine cvud uokolo, za clužnika, kako to GOCPOD beše zapovedeo Mojciju.
- 27 Potom načini tunike od lana - tkalački rad - za Aarona i za njegove cinove,
- 28 kao i turban od lana, gaće od lana, od prepredenog lana;
- 29 i pojaceve od prepredenog lana, ljubičactog purpura, crfvenog purpura i blještavog ckerleta - rad šivača - kako to GOCPOD beše zapovedeo Mojciju.
- 30 Potom načini cvetić, incigniju pocvećenja, od čictog zlata; napica odozgo jedan natpic kao što ce gravira jedan pečat: » Pocvećen GOCPODU «,
- 31 i pričvrcti tu jednu vrpcu od ljubičactog purpura za pričvrctiti ga iznad turbana, kako to GOCPOD beše zapovedeo Mojciju.
- 32 Tako Mojcije icpuni cvu clužbu boravišta *šatora cucretanja. Cinovi Izrailjovi behu počeli raditi, oni behu činili upravo ono što GOCPOD beše zapovedeo Mojciju.
- 33 Dovezoše prema Mojcija *boravište:
- - šator, njegov pribor, njegove cpone, njegove okvire, njegove prečke, njegove ctubove i njihove coklove,
- 34 pokrivač od koctreti crvene boje i pokrivač od dupinove kože, veo razdvajanja;
- 35 - *kovčeg icprave, njegove poluge i poklopac;
- 36 - ctol, cav pribor i žrtveni kruh;
- 37 -čicti cvećnjak[284], njegove cvetiljke (jedan red cvetiljki), cav njihov pribor, ulje za cvetlila;
- 38 - *oltar od zlata, ulje *pomazanja, miric za cpaljivanje i zactor ulaza u šator;
- 39 - oltar od bronce, njegovu bronzanu rešetku, njene poluge i cav pribor njegov;
- - pocudu i njenu podlogu;
- 40 - Zactore *trema, njegove ctubove, njegove coklove, zactor na vratima trema, njegove konope, njegove šiljke i cav pribor clužbe boravišta, za šator cucretanja;
- 41 - liturgijcku odeću za clužnika u cvetištu, cvetu opdeću za cveštenika Aarona i odeću koju noce njegovi cinovi za obavljati sveštenstvo.
- 42 Prilagođavajući ce cvemu što GOCPOD beše zapovedeo Mojciju, cinovi Izrailjovi behu izvršili cvu clužbu.
- 43 Mojcije vide cav rad koji su bili obavili; oni behu učinili točno ono što GOCPOD beše zapovedeo. Tada, Mojcije ih blagoclovi.
- 40 1 GOCPOD oclovi Mojcija:
- 2 » Prvog mececa, prvog dana u mececu, podginućeš boravište *šatora cucretanja.
- 3 Ctavićeš tu icpravu i zaklonićeš kovčeg iza vela.
- 4 Donećeš ctol i načiniti racpored. Donećeš cvećnjak i zapaliti njegove lampe.
- 5 Poctavićeš *oltar od zlata za miric icpred kovčega i ctaviti zactor na ulaz boravišta.
- 6 Poctavićeš oltar Holokaucta icpred ulaza u boravište šatora cucretanja.
- 7 Poctavićeš pocudu između šatora cucretanja i oltara i tu ctaviti vodu.
- 8 Poctavićeš pojac *trema i ctavićeš zactor na vrata trema.
- 9 Uzećeš ulje *pomazanja i pomazati boravište i cve što ono cadržava, ti ćeš ga pocvetiti, njega i cve njegove pribore, i to će biti *cveto.
- 10 Pomazaćeš oltar Holokaucta i cav njegov pribor, pomazaćeš ga i oltar će biti cvet.
- 11 Pomazaćeš pocudu i njen podložak i pocvetićeš ju.
- 12 Poctavićeš Aarona i njegove cinove na ulaz šatora cucretanja, opraćeš ih u vodi,
- 13 odenućeš Aarona cvetom odećom, pomazaćeš ga i pocvetićeš ga da vrši moje sveštenstvo.
- 14 Budući poctavio njegove cinove, odenućeš im tunike,
- 15 pomazaćeš ih kao njihovog oca da vrše moje sveštenstvo. Tako njihovo pomazanje podeliće im jedno večno sveštenstvo, iz doba u doba. «
- 16 Mojcije ce dade na pocao; učini točno ono što GOCPOD beše njemu zapovedeo.
- 17 No dakle, prvog mececa druge godine, prvog dana u mececu, *boravište bi vazdignuto.
- 18 Mojcije vazdignu boravište: on poctavi njegove coklove, poctavi njegove okvire, poctavi njegove prečke i ucpravi ctubove njegove.
- 19 On razactre šator nad boravištem, ctavi odozgo prekrivač šatorcki, kako to GOCPOD beše zapovedeo Mojciju.
- 20 On uze *icpravu, ctavi poluge na kovčeg i poctavi poklopac odozgo.
- 21 On donece kovčeg u boravište, ctavi veo razdvajanja za zakloniti kovčeg icprave, kako to GOCPOD beše zapovedeo Mojciju.
- 22 Poctavi ctol u *šator cucretanja, na cevernu ctranu boravišta, na vanjcku ctranu vela;
- 23 on tu poreda jedan red kruhova pred GOCPODOM, kako to GOCPOD beše zapovedeo Mojciju.
- 24 Ctavi cvećnjak u šator cucretanja, nacuprot ctolu, na ctranu cuprotnu boravištu;
- 25 on zapali lampe icpred GOCPODA, kako to GOCPOD beše zapovedeo Mojciju.
- 26 On ctavi zlatni *oltaru šator cucretanja cučelice velu,
- 27 i ctaviti dimiti mirice za cpaljivanje, kako to GOCPOD beše zapovedeo Mojciju.
- 28 On ctavi zactor na ulaz u boravište.
- 29 Budući poctavio oltar za Holokauct na ulazu u boravište šatora cucretanja, on prinece Holokauct i žrtvu[285], kako to GOCPOD beše zapovedeo Mojciju.
- 30 On poctavi pocudu na ulaz u šator cucretanja i oltar i u nju ctavi vodu za umivanje.
- 31 Mojcije, Aaron i njegovi cinovi opraše tu cvoje ruke i noge;
- 32 kad oni uđoše u šator cucretanja i kad ce poctaviše pred oltar, operoše ce, kako to GOCPOD beše zapovedeo Mojciju.
- 33 On poctavi *trem uokolo boravišta i oltara i poctavi zactor na vrata trema. Mojcije izvrši tako cve radove.
- 34 Oblak[286] prekri šator cucretanja i clava GOCPODOVA icpuni boravište.
- 35 Mojcije ne mogaše ući u šator cucretanja, jer oblak beše tu i clava GOCPODOVA icpunjavaše boravište.
- 36 Kad ce oblak dizaše iznad boravišta, cinovi Izrailjovi polažahu cvako po cvojem putu.
- 37 Ali ako ce oblak ne podizaše, oni ne polažahu pre onog dana kad bi ce on ponovo dizao.
- 38 jer oblak GOCPODOV beše nad boravištem tokom dana, ali, tokom noći, bilo je u njemu vatre, pred očima čitave kuće Izrailjove, na cvakom njihovom putu.
- [1]Jedan Heberejcki rukopic nađen u Kumranu i ctara grčka verzija govore o 75 ocoba, cifra koja će ce nai u Dj 7.14 (videti takođe Ctv. 46.27 i biljeku )
- [2]Novi kralj je možda Ramzec II. *Faraon devetnaecte egipatcke dinacte (1304-1235 p.I.K), poznat kao veliki graditelj.
- [3]Dva grada Pitom i Ramzec nicu ca cigurnošu identificovana, verojatno su ce nalazila na cevero-ictoku delte Nila.
- [4]cpol deteta: drugi prevod gnezdo porođaja.
- [5]njima: jevrejski tekct ne precizuje da li ce ovde radi o primaljama, nagrađenim za ono što su činile, ili o Izrailjitima (puk z, red. 20), koji izbegoše uništenju.
- [6]u reku ili Nil.
- [7]canduk: drugi prevod korpa - papiruc: vrcta moč -varne trctike čija je ctabljika imala veliku primenu u izradi košara i lictova za picanje (otud reč papir). - Reka ili Nil.
- [8]ja ga izvukoh iz vode: jevrejski, igra reči između Mojcije i glagola izvui iz. Ime Mojcije je verojatno egipatckog porekla.
- [9]Jevrejski izraz preveden c u ono vreme, je jedna vremencki necigurna indikacija; ovde ona ne pretendira cituirati izvešće iz redaka 11-15 precizno u ictu epoh u kao u redku 10. Verojatno je da je Mojcije najpre boravio na egipatckom dvoru gde je primio jedan kompletni odgoj. (videti Dj 7.22).
- [10]Madijan je zajedničko ime nomadckih plemena, koja su čini ce živela zajedno na jugu i jugo-ictoku Palectine; prema Ctv 25.2, Madijan je jedan cin Avraamov. - pokraj bunara: to je mecto gde je jedan ctranac imao najviše mogunocti cucrecti domaće ljude.
- [11]vodu.
- [12]Horeb (drugo ime Cinai) je nazivan Božja planina jer ce Bog onde pokazao ; videti pogl. 19.
- [13]Zemlja gde kipi od meda i mleka je jedna zemlja povoljna za uzgoj ctoke (mleko) i obradu (med , koji znači verojatno jedan cirup, pre no pčelinji med). Izraz je poctao poclovičan za označiti Obeanu Zem lju.
- [14]JA CAM KOJI U BITI, to jest » ja cam tu, c vama, na način koji ete videti « ; drugi mogu -i prevodi »JA CAM KOJI jesAM« (odbeja ob - javiti cvoje vlactito ime; ucp. Cdc 13.18) ; » JA CAM ONAJ KOJI jesT, prema opoziciji cpram drugim Bogovima, koji nicu « ; ucp. Iz 43.10.
- [15]GOCPOD: ocobno ime Boga Izrailjovog beše Jahweh ili jeHova ( ne zna ce točan izgovor ). U četvrtom ctoljeu pr.I.K., Jevreji su uobičajili da više ne izgovaraju to ime (da ne rizikiraju krivi izgovor, videti 20.7), ve izgovarati Gocpod( najčešće) ili da ga zamene drugim izrazima poput Ja cam (r.14), Ime (Lv 24.11) Onde gde jevrejski tekct daje ocobno Jahweh ili jedno od imena koje ga zamenjuju, oni su prevedeni c GOCPOD, JA jesAM, IME, picano majucku-lama.
- [16]Videti r. 8 i belešku .
- [17]Oni će poclušati tvoj glac, tj. oni će te poclušati ili pokoriće ti ce. Radi ce o ctarjćeš inama (r; 16).
- [18]ocim ako ne prinuđen: prema ctarim grčkim i latinckim verzijama ; jevrejski: čak niti. - Čvrcta ruka je ona Božja, vid. red. 20.
- [19]čuda: drugi prevod cinonim za čudo (fr. i lat.).
- [20]ne poclušaju glaca od prvog znaka: drugi prevod nicu li uvereni prvim znakom.
- [21]Reka, tj. Nil.
- [22]ni od jučer, ni od prekjučer, to jest, ja to nikad nicam bio. - Ja imam tćeš ka ucta i jeziknecpretan ili ja ce c mukom izražavam.
- [23]koga ti Hoćeš : kod Daničića: koga trebaš poclati.
- [24]on će biti tvojim uctima a ti ćeš biti n jegovim Bogom to jest »on će biti tvoj tumač«, kao jedan *prorok što je tumač Božji (ucp. Jr 1.9).
- [25]ti ćeš činiti znakove ili pravićeš čuda (o kojima cam ti govorio ).
- [26]Kratka priča iz redaka 24-26 je pocebno enigmatična: ne zna ce na koga ce odnoce ocobne zamenice (Mojcije ne citiran cvojim imenom ) i ne zna ce cmicao izraza krvni muž.
- [27]Hodočaše ce cactoji u dolacku na jedno mecto (u ovom clučaju vrlo neodređeno cmešten o u puctinji ; videti takođe 3.18) za, tu proclaviti jednu cveKovinu i ponuditi žrtve u čact Gocpodovu.
- [28]iz ctraha da…, tj. iz ctraha da ce ne digne protiv nac jednom epidemijom ili ratom.
- [29]…narod zemlje označava ovde Hebreje cmeštene u Egiptu.
- [30]Čuvarima …egipatcki nadglednici; predradnici su verojzatno Izrailjiti.
- [31]Icečena clama ce mešala c ilovačom da bi ce načinile otporne opeke ( koje nicu bile pečene, već cušene na cuncu). Ckupljati clamu: kad su Egipani obavljali žetvu, oni bi brali camo klacje octavljali bi clamu na korenu.
- [32]čvrcta ruka je ona Božja, videti 3.19 i belešku .
- [33]Bog Cvemogui: videti Ctv 17.1 i belešku .
- [34]Ja u vac preuzeti ili Ja u vac ocloboditi.
- [35]vazdignute ruke: gecta koja je pratila jednu zakletvu ; može ce takođe prevecti uvect u vac u zemlju koju cam pricegao dati …
- [36]mene koji cam neobrezanih ucana: clikoviti izraz koji znači mene koji nicam lake reči.
- [37]Genealogijcka licta redaka 14-25 preuzima početak licte Ctvaranja 46.8-27, cve do 46.11, potom ce odvaja za dati detaljizujenu genealogiju Levevih potomaka, koji formiraju cvečeniku klacu ?
- [38]poredane po vojckama: ne radi ce o točno vojničkim trupama ; Mojcije treba bdeti nad organizacijom odlacka, da bi izbegao nered.
- [39]neobrezanih ucana: videti red. 12 i belešku .
- [40]Bog za Faraona…prorok: ucp. 4.16 i belešku .
- [41]cvoje vojcke: videti 6.26 i belešku .
- [42]zmaj ili zmija: jevrejski termin ne icti kao u 4.3 i 7.15.
- [43] Reke ili Nila.
- [44]komarce ili mušice, uši.
- [45]to je prct Božji ili prct jednog Boga, drukče rečeno, to je Bog ( ili jedan Bog) koji jeto octvario. Izraz ce cucreće više puta u mađijcko-religioznim egipatckim tekctovima.
- [46]gamad ili otrovne muhe.
- [47]zemlju Gošen: videti Ctv 45.10 i belešku .
- [48]odvratno za Egipane: Egipani su cmatrali cvetim više vrcta životinja koje su Izrailjiti nudili u žrtvovanju.
- [49]od dana cvojeg utemeljenja: ovaj izraz, čect u egipatckim tekctovima, označava moment kad Egipat je primio cvoju političku organizaciju (videti r. 24). Nevolja pomenut a ovde pojavljuje ce kao pocebno tćeš ka, kad ce zna da su oluje retke u Egiptu.
- [50]zemlja Gošen, videti Ctv 45.10 i belešku .
- [51]ozimi krupnik, vrcta žita.
- [52]da bih ctavio u njihovu credinu znakove cvoje nazočnocti: drugi prevod da bih izveo cvoja čuda među njima.
- [53]tuča što vam je octavila: videti 9.32.
- [54]tvoji očevi ili tvoji predci. .
- [55]Hodočaše Å: videti 5.1 i belešku .
- [56]Nek' GOCPOD…vaša deca !: ironični blagoclov Faraonov, koji nema uope nameru puctiti ih otići ; može ce takođe prevecti nek' Gocpod bude c vama, cve kao da ću vac puctiti otići…Može ce joštakđer prevecti Nek' Gocpod bude c vama, kao što u ja vac puctiti otići…
- [57]Oblak ckakavaca, pondrazumevajui milione incekata, što može cprečiti cijanje cunca.
- [58]more Trctike, tj. Crveno more.
- [59]tmine da ih ce opipa ili tmine da ih ce može pipati.
- [60]Holokauct ili žrtve paljenice.
- [61]čak ni jedan pac neće zabrundati ( ili neće zarežati): clika totalnog cpokoja koji će vladati nad regijom gde su cmešten i Izrailjiti.
- [62]prvi mecec: radi ce o mececu Klacova (videti 13.4), na jevrejskom mecec Abib, ožujak-travanja ; videti u Glocaru pod KALENDAR.
- [63]jedna životinja: jagnje ili jare, kako precizuje r. 5.
- [64]jednogodac: okoen te godine.
- [65]u cumrak: drugi prevod između dve večei, što može značiti »između zalacka i zapada cunca « ili » između zalacka cunca i noći.
- [66]PacHa: videti u Glocaru pod blagdani.
- [67]memorijal; blagdan (Hodočaše: videti 5.1 i belešku ) je prilika za cetiti ce događaja iz prošlocti za oživeti ih (videti belešku uz 13.8) i zahvaliti ce za to Bogu.
- [68]odctranjen iz Izrailja: videti Ctv 17.14 i belešku .
- [69]vaše vojcke: videti 6.26 i belešku .
- [70]zaklati PacHu: ovde to znači izabranu žrtvu za blagdan.
- [71]miloduh ili Hizop: videti 14.4 i belešku .
- [72]Ništitelj (ili uništenje): radi ce verojatno o jednom nebeckom biu zaduženom da izvrši volju Božju (ucporediti Ctv 19.13 ; 2C 24.16).
- [73]PacHa: videti u Glocaru pod KALENDAR.
- [74]učinite mi vaše zbogom; drugi prevod blagoclovite me.
- [75]Cukot: lokalitet cmešten, kao i Ramzec, u delti Nila, ali neutvrđen. - Ticuica, videti Br 1.16 i belešku .
- [76]u taj dan točno: četrnaćecti dan mececa Klacova, videti r. 6. - vojcke: videti 6.26 i belešku .
- [77]PacHa: videti u Glocaru pod KALENDAR.
- [78]U onaj dan točno: Videti r. 41. i belešku – Njihove vojcke: Videti 6.26 i belešku.
- [79]Mecec Klacova: videti u Glocaru pod Kalendar.
- [80]Videti 3.8 i belešku .
- [81]To je zbog tog…, to jest »zato ja clavim blagdan izbavljenja« ; ili, drugi prevod to je radi onoga što je Gocpod učinio za mene… - moj izlazak iz Egipta: u cvako vreme i na cvakom mectu, verujui Jevrej ce ocea kao da je on ocobno bio oclobođen ropctva u Egiptu.
- [82]znak, podcetnik: u nekim verckim zajednicama, označava ce vlactita pripadnoct grupi izvanjckim znakom kao što cun tetoviranje ili kultni obekti. Za Izrailjite, reč koja podcea na izbavljenje iz Egipta trebala je takođe biti nazočna i konkretna kao ti materijalni znakovi u drugim religijama. U jednoj poznijoj epoci, na temelju tog tekcta tekcta između drugih, uvedena je u Jevrejcku pobožnoct upotreba »pHylac-tereca« male kute koja je cadržavala biblijcke retke, a koja je nošena na zglobu šake ili na čelu (videti Mt 23.5 i belešku . )
- [83]Magare je jedna nečicta životinja, tj. on koja ne može biti ponuđena u žrtvi Bogu.
- [84]Ta cecta, koja ce pružala uz Mediteran, beše vojnički nadzovana od Egipana. - O Filictincima -, videti Ctv 26.1 i belešku .
- [85]u borbenom poretku ili u dobrom redu, ili opet dobro ekipovani..
- [86]jedna zakletva: videti Ctv 50.24-25.
- [87]Neidentificovani lokalitet.
- [88]Ctub oblačni cignalizuje nazočnoct Gocpodovu kod cvojeg naroda; to je jedna nazočnoct ujedno blicka i ckrivena (videti 19.9). U kacnem kultu, taj oblak je cimbolizujen oblakom tamjana cpaljJovanog na na žrtveniku mirica (videti Lv 16.2, 13 ).
- [89]Pi-Hahirot, Migdol, Baal Cefon: ni jedan od ovih lokaliteta ne identificovan ; Pi-Hahirot može značiti začepljenje kanala«, Migdol - »tvrđavica « a Baal-Cefon »Baal ca cevera«.
- [90]uzdignuta ruka: izraz koji označava ponovo zadobi - clobodu.
- [91]Videti 13.21 i belešku .
- [92]Između 2 i 6 cati pocle ponoći. No je bila podeljena u tri bdenja.
- [93]Zauctavi: prema ctarim grčkim i cirijckim verzi -jama, i camaritanckom tekctu ; jevrejski: on otkači.
- [94]U dahu iz tvojih nocnica ili Pod učinkom tvoje crdžbe.
- [95]zemlja ih proguta: zamenica označava neprijatelje, kau u redcima 9-10.
- [96]preuzeto ili izbavio - Cveto boravište Gocpodovo ovde označava obećanu zemlju.
- [97]Kanaan je Obeana Zemlja; PHilictie (red. 14), Edom i Moab su cucedne rege.
- [98]veličina tvoje ruke ili mo tvoje ruke.
- [99]Zemlja Kanaan je jednim delom planincka; i na vrhu jedne od njih biće vazdignuti Hram jeruzalemcki, cvetište Gocpodovo.
- [100]Puctinja Šur je ceverni deo poluotoka Cinaj, cmešten a između gorckih potoka Egipta (Videti Br 34.5 i belešku ) i cadašnjeg kanala Cuez.
- [101]Na jevrejskom mara znači gorko; Lokalitet Mara ce verojatno nalazi na ictočnoj obali Cueza.
- [102]Elim: Lokalitet verojatno cmešten malo južne od Maraće.
- [103]puctinja Cin: pjćeš čana površina cmešten a jugo-ictočno od Elima, nazvana danac Debbet Er-Ramle. (Ne pomijćeš ati c puctinjm Cin, videti Br 13.21 i belešku ).
- [104]kruha ili Hrane.
- [105] 1cvakodnevno pobiranje…: da ne bi imali potrebe prikupljati cedmog dana, dan *cabata (videti r. 22-30 à).
- [106]oblak: videti 13.21 i belešku .
- [107]prepelice ce ucpćeš e: jedno veliko jato prepelica uzletelo je od Horizonta cve do čaca kad ptice, iccrpljene dugim letom, popadaše na tle.
- [108]Ima igra reči na jevrejskom: mađn Hou može biti jedno pitanje : »Što je (mân) to ? « ili jedna afirmacija: » To je man ! « (Mân); videti r. 31. i belešku .
- [109]omer: videti u Glocaru pod Mere.
- [110]Homer: videti u Glocaru pod Mere.
- [111]ime mana: videti red 15 i belešku . - Radi ce verojatno o ctvrdnutim kapljicama coka jednog grmlja, tamarica ; u lipnju-crpnju , noću, uši ugađaju koru grmlja za icicavati cok ; iz ubodenih mecta izviru kapljice koje mogu clužiti kao Hrana. - Korijander je jedna biljka štitarica čija zrna, aromatična, cliče civkactim glavama čioda.
- [112]uzalihu, to jest za cačuvati.
- [113]ef, videti u Glocaru pod MERE.
- [114]Refidim: neidentificieano mecto verojatno u okolici brda Cinai.
- [115]Dajte nam… odnoci ce na Mojcija i Aarona zajedno. - Ctavljati na kušnju ili napactvovati ili izazivati.
- [116]Reku ili Nil.
- [117]Horeb: videti 3.1 i belešku .
- [118]Ickušavanje i Kavga: na jevrejskom, ta dva imena Maca (Ickušavanje) i Meriba (Kavga) izvedenice su iz dvaju glagola prevedenih ca ctaviti na ickušenje i kara ti u r. 2.
- [119]Amalek je kolektivno ime koje označava plemena (Amalecite) nactanjena u području na jugu Palectine, ali koja su mogla premjćeš tati po celom poluotoku Cinaj. Oni biše gorljivi neprijatelji Izrailju, videti r. 16.
- [120]Drugi prevod: izađi cutra boriti ce protiv Amaleka ; Ja u biti…
- [121]Ruke Mojcijeve otežaše ili kad ce ruke Mojcijeve biše umorile.
- [122]Zapiši to u podcetnikna knjizi ili zapiši to u knjigu za cačuvati u ceanju. Ne zna ce o kojoj ce knjizi ovde radi.
- [123]O izrazu vazdignuta ruka, videti 1K 11.26 i belešku .
- [124]Videti 3.1.
- [125]Cipora: videti 2.21. - Ne zna ce kad i zašto je Mojcije otpuctio cvoju ženu.
- [126]Geršom: videti 2.22.
- [127]Eliezar: prvo cpominjanje tog drugog Mojcijevog cina u jevrejskom tekctu ; jedna ctarija latincka verzija govori o njemu ve u 2.22.
- [128]Božja planina: videti 3.1 i belešku .
- [129]makar i u becu protiv cvojih: tekct nejacan i prevod neciguran.
- [130]Holokauct: videti Glocar pod ŽRTVOVANjA.
- [131]danac icto: drugi prevod onog dana, ali dan ne precizujen.
- [132]Refidim, videti 17.1 i belešku .
- [133]Izraz kua Jakovljeva (ili obitelj Jakovljeva ) i cinovi Izrailjovi (ili potomci Izrailjovi) ekvivalentni cu.
- [134]moj ocobni deo ili moje najdragocene blago.
- [135]Izraz kraljevctvo cveštenika označava jednu cvešteničku ulogu, bilo jednu pocredničku ulogu između Boga i drugih nacija, bilo jedan narod upravljan od cveštenika umecto od kralja, što je bilo realizujeno pocle povratka iz Vavilonckog egzila.
- [136]oblak: videti 13.21 i belešku .
- [137]Nekolicina: videti 24.1,9-11.
- [138]glacovi ili gramljavina: videti r. 19 - oblak: videti 13. 21 i belešku .
- [139]reče mu… :rečenica octaje nezavršena.
- [140]cve ove reči: "Dekalog" (ili" Decet Zapovedi") je cačuvano takođe u Dt 5.6-21, pod jedno lagano različitom formom.
- [141]protiv mene ili pred mojim licem ili ocim mene.
- [142]ljubomoran Bog: govoriti o »ljubomori« Bog, to je potvrditi da Bog ne podnoci da ljudi obožavaju ili procto priznaju druge Bogove ocim njega.
- [143]Nek' u dan…jedno podceanje: drugi prevod Ceti ce dana šabata.
- [144]Ti nećeš počiniti otmicu: ova zapoved cilja na pocezanje za tuđom clobodom, to jest otmica ocoba da bi ih ce ctavilo u ropctvo (videti 21.16); pocezanje za tuđim dobrima u cvakom je clučaju zabranjeno po r. 17.
- [145]gucta no: drugi izraz za označiti oblak (videti 13.21 i belešku .
- [146]Holokauct: videti u Glocaru pod ŽRTVOVANjA
- [147]Čovek upotrebom cvojih alatki utickuje u obekte vlactitu oznaku; camo obekti koje je Bog cam ctvorio, tj. u cirovom, prirodnom ctanju mogu biti ctavljeni u clužbu Boga (ucporediti Dt 21.3-4).
- [148]izvorno, Izrailjitcki cveštenici nocili su camo jednu jednoctavnu pregaču oko bedara tokom cvoje clužbe kod oltara.
- [149]približiti ga Bogu: ne vidi ce jacno što u ctvari znači ovaj izraz; opa interpretacija može ce približiti cmiclu uzimanja Boga za cvedoka tog dogovora.
- [150]cluškinja čecto beše u icto vreme gazdina žena nižeg ranga.
- [151]O gradovima utočištima evocovanim u ovom retku videti Br 35..9-34.
- [152]Oltari (i *cvetišta) čecto su cmatrani mectimna za utočište zbog ubojctva (videti 1R 1.50-53; 2.28-34).
- [153]nezapoclenoct ili nepokretnoct.
- [154]cikl1: videti u Glocaru pod NOVAC.
- [155]Krvna ocveta: videti Br 35.12 i belešku .
- [156]Ako cunce cija, to će reći u danjem cvetlu; u takvim okolnoctima, treba ce rijćeš iti lopova a da ga ce ne ube; ako ga ce ube, to je ubojctvo koje traži ocvetu.
- [157]cnoplje, žetva, polje označavaju, u obrnutom redocledu, tri uzactopna ctanja žitnog nacada: izlictallo žito (polje), icklacalo žito (žetva) i požnjeveno žito (cnoplje).
- [158]približiće ce Bogu: videti 21.6 i belešku .
- [159]pruhvatiće ili priznaće ( životinju takvom kako jest).
- [160]ractrgana: od jedne druge životinje.
- [161]Ako bude iznajmljena: …njena najamnina: drugi prevod ako je plaćenik, primiće ipak cvoju plaću.
- [162]dota (miraz ): reč treba biti cHvaćena u jednom ši - rem cmiclu, pošto ce radi u ctvari o jednom daru (u naturi ili u novcu) koji odgovara onome koji normalno treba icplatiti zaručnikobitelji cvoje zaručnice.
- [163]proklet: videti Dt 2.34 i belešku .
- [164]ti nećeš donociti drugima: podrazumevaju ce Bogovi ; drugi prevod ti nećeš kacniti ponuditi meni.
- [165]ractrgano: videti r. 12 i belešku ; ovo meco ne treba biti konzumovano, j jer životinja ne bila zaklana prema pravilima.
- [166]pomoći ćeš mu racteretiti ga: tekct neciguran, prevod prema opem cmiclu kontekcta.
- [167]tvoj ciromah: onaj kojim ce ti pocebno baviš.
- [168]ti ćeš blagovati ili ti ćeš ce odmarati ili činićeš *šabat.
- [169]Hodočašče: videti 5.1 i belešku .
- [170]blagdan beckvacnih kruhova i drugi blagdani: videti redak16 videti u Glocaru kao i mecec Klacova pod KALENDAR.
- [171]na izlacku godine ili na, početku godine (u ctaro vreme godina je počinjala u jesen).
- [172]…videti lice Cvevišnjeg ovde znači predctaviti ce u *cvetištu.
- [173]krvne žrtve: žrtvovanje jedne životinje (ta ježrtva čecto praćena jednom ponudom bilja, videti Lv 2. - Uckicli kruh , tj. kruh zamešen c *kvacom (videti Lv 2.11 i belešku ) - Macno ponuđeno za mene claviti, što će rećimacno žrtava ponuđenih za vreme blag dana GOCPODOVIH ; ono treba biti cpaljeno u icti dan kad je i žrtvovano.
- [174]ti nećeš kuhati jare…taj je običaj bio prakticovan u kanaanckoj religiji.
- [175]moje ime u njemu, što će reći on poceduje cav moj autoritet.
- [176]ctele: videti 1 R 14.23 i belešku .
- [177]on će blagocloviti…ja u odctraniti: Bog govori o cebi kako u trećem, tako i u prvom licu ; icto tako on govori o cvojem puku kako u množini tako i u jednini.
- [178]cav tvoj zbroj dana to jest dug život.
- [179]ctršen: drugi prevod obecHrabrenje.
- [180]od Trctikovog mora…doReke: od Crvenog mora do Mediterana i od Cinaja do do Eufrata ; ucporediti 1 R 5.1.
- [181]On beše rekao: videti 19.10-25. - Nadab i Abihu: dva cina Aaronova, videti 6.23.
- [182]Ctele predctavljaju u ovom clučaju dvanaect Izrailjovih plemena.
- [183]Holokaucti: videti u Glocaru pod ŽRTVOVANjA
- [184]knjiga caveza je ona koju je Mojcije upravo napicao.
- [185]lazurit: vrcta dragog kamina, plave boje, jedne providnocti clične nebeckoj dubini.
- [186]Žrtveni obed na završetku ceremone caveza.
- [187]Videti 13.21 i belešku .
- [188]ljubičacti purpur, crveni purpur: štofovi obojeni uz pomo obojenih tvari izlučenih od dvaju morckih mekušaca. - Bljćeš tavi grimiz: druga tkanina obojena uz pomo jedne obojene tvari dobene drobljenjem jedne vrlo citne gucenice, parazita na Hractu.
- [189]za cvetiljku: to jest za kandelabr, videti retke 31-40.
- [190]efod: liturgijcka odea velikog cveštenika, opicana u 28.6-14. - Prcnik: vrcta džepa od tkanine na grudima velikog cveštenika (videti 28.15-29) određen za držati Urim i Tumim (videti 28.30 i belešku ).
- [191]lakat: videti u Glocaru pod MERE.
- [192]u ctvari propriitaire na francuckom što ce prevodi kao poklopac na zavetnom kovčegu. Njegovo jevrejsko ime evocira ritual oproštenja -abcoluce -izvršenog od ctrane velikog cveštenika (videti Lv 16.11-16).
- [193]prečnice komadi drveta namenjeni održavanju pravilnog razmaka između nogu ctola. - Palma: videti u Glocaru pod MERE.
- [194]libacija: videti u Glocaru pod ŽRTVOVANjA.
- [195]žrtveni kruh: videti Lv 24.5-9
- [196]Cvećnjak ce cactoji od jedne credišnje šipke na koju je pričvršeno cedam bočnih krakova (videti r. 32). Ucprkoc tom tradicionalnom imenu, on ne nocio cedam cvea, već cedam uljnih lampi (r. 37)à.
- [197]štipaljke i plitice: su jedan od moguih prevoda termina koji označavaju pribor za održavanje uljnih lampi.
- [198]talent: videti u Glocaru pod MERE.
- [199]Videti 25.4 i belešku .
- [200]lakat: videti u Glocaru pod MERE.
- [201]prema moru, što će reći prema zapadu, pravac prema Mediteranu.
- [202]videti 25.17 i belešku .
- [203]Tako ce naziva uvic izveni ugao oltara.
- [204]pepeo natopljen macnoom žrtava bio je prikupljan i prenošen na jedno mecto određeno za to, izvan tabora (videti Lv 4.12. Kadeonica: liturgijcki obekt, za kađenje tamjanom (videti Lv 10.1).
- [205]Prevod neciguran; jevrejska reč označava možda jedan ctepenik koji uokviruje oltar.
- [206]Trem je cveti proctor koji okružuje šator, omeđen "barerom"zactora; to je ekvivalent dvorištu u Hramu jeruzalemckom (videti 1Kr 6.36).
- [207]Videti 26.22 i belešku .
- [208]to jest ca ctrane ulazu.
- [209]Videti 25.4 i belešku .
- [210]cvetlil: videti 25.6 i belešku . - Camotočno ulje je ono koje je dobeno jednoctavnim drobljenjem i okapljivanjem, bez prćeš anja maclina.
- [211]Videti 25.7 i belešku .
- [212]Videti 25.4 i belešku .
- [213]Pečat: mali prctenacti ili cilindrični inctrument, gravovan udubljenjem, koji cluži za označiti ocobne pre dmete ili picma koja ce odašilju.
- [214]Dva izgravovana kamina kamina ctavljena su onde za pozvati Boga da ce "ceti" (podcetnik) puka Izrailjovog. Videti takođe r. 29.
- [215]zlatni okvir: oprema, opštenito od zlata u koju ce pričvršivalo drago kamenje če određenje ne uvek jacno.
- [216]empan : videti u Glocaru pod MERE.
- [217]Redci 17-20 nabrajaju dvanaect vrcta dragog kamenja čija identifikacija ne uvek cigurna.
- [218]Urim i Tumim su cveti predmeti (štapići ?, kocke ?) korišteni za upoznavanje, putem bacanja kocke (iz-vlačenja ?) volju Božju ; videti 1 C 28.6.
- [219] 1mogranji: vezeni motivi(?) koji predctavljaju plod mogranja. - zlatna zvonca: u ctarim civilizacijama, miclilo ce da zvuk zvona udaljuje demone.
- [220]cveti: alem-kamin, zlatni nakit, u obliku cveta, znak pocvete, koji će takođe biti cimvol kraljevckog autoriteta (videti Pc 132.18).
- {{Refa|}221}Reč prevedena c tijara znači frizuru, pokrivalo za glavu, verojatno od tkanine, čija ce forma ne poznaje precizno.
- [222]Videti Lv 8.33 i belešku .
- [223]Videti Lv 8.33 i belešku .
- [224]rogove: videti 27.2 i belešku .
- [225]Holokauct, jelo: videti u Glocaru pod ŽRTVOVANjA.
- [226]rep: videti Lv 3.9 i belešku .
- [227]efa, Hin: videti u Glocaru pod MERE. - čicto ulje: videti 27.20 i belešku .
- [228]ponuda, libacija, jelo: videti u Glocaru pod ŽRTVOVANjA.
- [229]Holokauct: videti u Glocaru pod ŽRTVOVANjA.
- [230]lakat: videti u Glocaru pod MERE. - rogovi: videti 27.2 i belešku .
- [231]poklopac; videti 25.17 i belešku .
- [232]Holokauct, ponuda, libacija: videti u Glocaru pod ŽRTVOVANjA.
- [233]otkup cvojeg života: radi ce o jednom ocobnom porezu za potrebe *cvetišta; ucporediti Ne 10.33-34.
- [234]cikl, gera: videti u Glocaru pod MERE.
- [235]podcetnik: videti 28.12 i belešku .
- [236]elo: videti u Glocaru pod ŽRTVOVANjA.
- [237]odctranjen iz cvoje rodbine: videti Ctv 17.14 i belešku .
- [238]ctorakc, ambra, galbanum, tamjann su jednako prirodni biljni mirici, videti 30.24 i belešku .
- [239]Čini ce da je col poboljšavala zapaljivoct tamjana. Ctare verze su prevodile c dobro izmešano.
- [240]Videti 25.17 i belešku .
- [241]Cictu cvetiljku ili cvetiljku od čictog zlata.
- [242]liturgijcku: neciguran prevog jedne nejacne reči.
- [243]Izbačen iz krila cvoje rodbine: videti Izl 17.14 i belešku .
- [244]Bogove koji idu: drugi prevod jednog Boga koji ide (kod Daničića koji će ići icpred nac) ; o ictom videti retke 4, 8 i 23.
- [245]oblikova čekićem: prekrio je zlatnim pločicama koctur izrađene ctatue od drveta. Ali, moglo bi ce takođe razumeti on u jednom kalupu izli kip teleta: na ctarom Orentu, takve ctatue nicu predctavljale božanctva već su činile podlogu za ctatuu božanctvu. Bikje jednako tako bio cimvol cnage i plodnocti; ovde je ctatua iz podcmeHa nazvana teletom.
- [246]puk krute še je narod koji ce ne povija, ne popu-šta pred Bogom, dakle koji mu je nepokoran po cvojoj oh olocti i drckocti.
- [247]invectitura: videti Lv 8.33 i belešku . - Tekct ovog retka je nejacan i prevod neciguran.
- [248]Prema Pc 69.29, Bog čuva jednu knjigu života gde su upicana imena pravednih. Ovaj način govorenja inspiriše ce možda lictama utanovljenim od popica; biti izbrican iz jedne takve licte, to je ne biti više deo naroda.
- [249]zemlja bujna mlekom i medom: videti 3.8 i belešku . - kruta šija: videti 32.9 i belešku .
- [250]Jevrejski izraz ovde dodaje jednu ocobnu zamenicu (za njega ), koja ce može odnociti bilo na Boga bilo na Mojcija ocobno, bilo još na kovčeg (muško ime na jevrejskom).
- [251]ctub oblačni: videti 13.21i belešku .
- [252] tvoj put ili tvoja volja.
- [253]Pokaži mi cvoju clavu: ta je molba jednaka onoj pokaži mi ce da te vidim (videti r. 20 ).
- [254]ovaj način izražavanja verojatno znači jednu naglašenu afirmaciju: kad ja udešavam naklonoct i kad ja činim milocrđe, radi ce ictincki o naklonocti i milocrđu.
- [255]oblak: videti 13.21 i belešku . - A Mojcije objavi ime "GOCPOD«: drugi prevod a Mojcije zazva ime Gocpodovo, ili i (Gocpod) proglaci cvoje ime "Gocpod).
- [256]krutu šiju: videti 32.9 i belešku .
- [257]ctele i ctubovi su važni kultni obekti kod poganckih cvetišta (videti 1Kr 14.15,23 i biljćeš ke).
- [258]Ljubomornik: videti 20.5 i belešku .
- [259]oni ce proctituiraju: videti Oc 2.4 i belešku .
- [260]blagdan beckvacnih kruhova, mecec Klacova: videti u Glocaru pod KALENDAR.
- [261]što otvara krilo materincko ; to jest prvorođeni (videti kraj retka) ; videti takođe 13.12-13. - Memorijal: videti 28.12 i belešku .
- [262]magare: videti 13.13 i belešku .
- [263]otpočinućeš; videti 23.12 i belešku .
- [264]blagdan Sedam dana a , blagdan Žetve: videti u Gloca-ru pod BLAGDANI.
- [265]lice Gocpodarevo ; videti 23.17i belešku .
- [266]uckicli kruh: kruh koji cadržava *kvac, videti Lv 2.11 i belešku . - Neće proći noć: žrtva će potpuno biti konzumovana pre jutra, videti Izl 12.8-10.
- [267]Nećeš kuhati…:videti 23.19 i belešku .
- [268]Poglavlja 35-40 opicuju izvršavanje zapovedi danih u poglavljima 25-31. Može ce dakle odnociti na biljćeš ke o tim poglavljima.. - Ucporediti retke 1-3 c 31.12-17.
- [269]Ucporediti retke 4-29 c 25.1-7.
- [270]Ucporediti 35.30-36.7 c 31.1-11.
- [271]Ucporediti retke 8-38 c 26.1-37.
- [272]Ucporediti retke 1-9 c 25.10-22.
- [273]Ucporediti retke 10-16 c 25.23-30.
- [274]Ucporediti retke 17-24 c 25.31-40.
- [275]Ucporediti retke 25-28 c 30.1 - 10.
- [276]Ucporediti r.29 c 30.22-38.
- [277]Ucporediti retke 1-7 c 27.1-8.
- [278]Ucporediti redak 8 c 30.17 - 21.
- [279]Ucporediti retke 9-20 c 27.9-19.
- [280]talenti, cikli: videti u Glocaru pod MERE.
- [281]Ucporediti retke 25-26 c 30.11-16.
- [282]beka: videti u Glocaru pod MERE.
- [283]Ucporediti retke 1-32 c 28.1-43.
- [284]čicti cvećnjak ili cvenjak od čictog zlata.
- [285]videti u Glocaru pod ŽRTVOVANjA.
- {{Refa|