Doći će dragi o Đurđevu danu

* * *


Doći će dragi o Đurđevu danu

Snijeg pada, drumi zapadoše,
dragi dragoj doći ne mogaše,
već joj sitnu buruntiju[1] piše
o Mitrovu bijelome danu:
„Čekaj mene, moja mila draga, 5
čekaj mene do Đurđeva dana
dok okopni snijeg na planini.
Ja ću doći o Đurđevu danu,
donijeću prsten i jabuku
da te vodim svom bijelu dvoru." 10

Datoteka:Murat Sipan vinjeta.jpg


Reference

  1. Buruntija (od tur. bujuruldu = zapovijest) — zvanično vezirsko pismo

Izvor

  • Narodne pjesme, poslovice i slike iz života i običaja Srba na Kordunu. Knj. 2, sakupio i uredio Stanko Opačić-Ćanica, Zagreb: Prosvjeta, 1987., str. 37.