Vrućo sunce na za’odu

* * *


[Vrućo sunce na za’odu]

Vrućo sunce na za’odu[1]
Oće da zađe, oće da zađe.
Naša moma na po’odu,
oće da pođe, oće da pođe.
Žali majku da ostavi, 5
neće da pođe, neće da pođe.
Kazaše joj za svekrvu,
oće da pođe, oće da pođe.
Vrućo sunce na za’odu,
oće da zađe, oće da zađe. 10
Naša moma na po’odu,
oće da pođe, oće da pođe.
Žali braću da ostavi,
neće da pođe, neće da pođe.
Kazaše joj za devera, 15
oće da pođe, oće da pođe.
Vrućo sunce na za’odu
oće da zađe, oće da zađe.
Naša moma na po’odu,
oće da pođe, oće da pođe. 20
Žali sestre da ostavi.
neće da pođe, neće da pođe.
Vrućo sunce na za’odu
oće da zađe, oće da zađe.
Naša moma na po’odu 25
oće da pođe, oće da pođe.
Žali snaje da ostavi,
neće da pođe, neće da pođe.
Kazaše joj za jetrve
oće da pođe, oće da pođe. 30
Vrućo sunce na za’odu
oće da zađe, oće da zađe.
Naša moma na po’odu
oće da pođe, oće da pođe.
Žali babu da ostavi, 35
neće da pođe, neće da pođe.
Kazaše joj njenog svekra, —
oće da pođe, oće da pođe.
Kad je vidla mladoženju
Tada je pošla, tada je pošla.[2] 40


Reference

  1. Početak ove pesme pokazuje da su svatovi po nevestu dolazili predveče ili pred noć, na zalasku sunca, i da se venčanje obavljalo noću, verovatno „poradi straha od Turaka." Sada ova pesma počinje ovako: sunce mi je na ogreju, oće la greje - jer se sada po mladu ide rano ujutro.
  2. Ova pesma se skraćuje po nahođenju. U zavisnosti od toga da li ima oca, brata, snahu, pesma se produžuje; ako nema, pesma izlazi kraća.

Izvor

  • Obыčai i pѣsni tureckihЪ SerbovЪ: (vЪ Prizrѣnѣ, Ipekѣ, Moravѣ i Dibrѣ) : izЪ putevыhЪ zapisokЪ I. S. Яstrebova. S. PeterburgЪ : Tipografія V. S. Balaševa, 1886, XXIV+626., str. 350-351.