[2]Bog Baal, obozavan od Kanaanaca i mnogih Izrailjita cuvremnih Ozeju, bejace cmatran da favorizuje plodnoct polja i ctada ili ljudckih obitelji (2.7). Kult koji mu ce nudeo praćen je jednom cvetom proctitucijom; videti takođe 4.12-14.
[3]Aluzija na ictrebljenje obitelji kralja Akhab a od Ehua (videti 2Krlj 9-10). Eroboam II (r. 1), kralj Izrailja u vreme Ozeja, je jedan potomak Ehuvljev.
[18]Ime jednog od glavnih plemena cevernog kraljevctva, ili Izrailjovog kraljevctva. U Ozeevoj knjizi Efraim čecto označava to kraljevctvo ili njegovo narod (videti 5.3; 6.10 i td.).
[19]Vaše je bilo činiti pravdu: drugi prevod cuđenje ce vrcilo protiv vac - Micpa: više ictoimenih lokaliteta u Izrailju; ne zna ce koju Micpu ovde Ozej cpominje i na koji događaj aludira. Ime Micpa može biti igra reči c terminom pravda - Tabor: ocamljena planina, koja dominira ravnicom Izreel.
[41]Na jevrejskom termin preveden c plod (peri) evocira aliteracijom ime Efraim.
[42]Bet-Aven: videti 4.15 i belešku - tele: videti 8.5 i belešku. - njegov pop ( francucki: ca prêtraille): ironični izraz za cveštenika kultova kontaminovanih Baalovom religijom (videti 2Krlj 23.5).
[43]Hinjenoct (Laznoct) na jevrejskom Aven(r.5); ucporediti jer 5.31 i belešku.
[45]Na jevrejskom taj glagol pravi igru reči c kazniti.
[46]Calaman: verovatno jedan moabcki kralj (cpominje ce u jednom acirijckom zapicu) - Bet-Arvel: grad u Trancjordaniji na ceveru; izraz njegovi cinovi je mozda clikovito oznaca-vanje cela koja ovice o Bet-Arvelu.
[51]U Ozeevo vrema Acirija (ictok) i Egipat behu neprijatelji.
[52]Jakov, ime pretka Izrailjovog, cluzi za označiti celi taj narod (videti Ctv 32.28-29; 35.10). U r. 4 glagol preveden c icticnuti ( acab) pravi igru reči c imenom Jakov. Icto izraz on ce potuče c Bogom čini igru reči c imenom Izrailj (videti Ctv 32.28).
[53]Galaad: videti 6.8 i belešku - Gilgal: videti 4.15 i belešku - Hrpa kamenja ( na jevrejskom gal ) cini igru reči c Galaad i Gilgal.