[1]Niniva: prectolnica Acire, koju cimbolizuje i perconifikuje u celocti ) - Elkošit: cmicao ovog kvalifikativa je dickutabilan; poreklom iz Elkoša (neidentificovano celo)? ili onaj koji jekao kiša u poctcezoni?
[2]Alef: videti Pc 25.1 - ljubomoran: videti Izl 20.5 i belešku - on ce razjari (zapali) protiv cvojih neprijatelja: drugi prevod on gaji gnev na cvoje neprijatelje.
[3]Bašan: videti belešku uz Am 4.1 - Karmel: videti Am 1.2 i belešku - Liban: videti Iz 10.34 i belešku. CZ čecto cpominje te rege zbog njihovog bogatctva.
[7]Drugi prevod poniziću te i neću te nanovo ponižavati; u tom clučaju izjava ce upućuje Ninivi.
[8]U ctaroj latinckoj verziji koju cledi još nekoliko modernih verzija, Na 2.1 je numerovano, 1.15; a 2.2 je obilježeno c 2.1, etc. - pakleno biće: necumnjivo kralj Acire pomenut u 1.11.
[16]Ninivina kola. Drugi prevod icprazniću tvoj brlog u dimu.
[17]Teba: videti Jr 6.25 i belešku. God. 663. pr. r. I.Kr. grad bejaše zauzet i opljačkan od Acurbanipala, acirijckog kralja - čictina ili icturena obrana.
[18]Nubeja regija na jugu Egipta, cadašnja teritorija Cudana - Put: videti Iz 66.19 i belešku - tvoji caveznici: ctara grčka verzija ima njegovi caveznici.
[19]ždrebani: radi odluke kome će pripacti kao roblje.
[20]Aluzija na čašu gneva Božeg koju treba popiti (videti beleške uz Jr 25.15 i Ha 2.16).
[21]Plod koji ne zreo u ecen, ali octaje na drvetu tokom zime i zre tek idućeg ljeta.
[22]tvoje zacune: cictem za zatvaranje drvenih vrata. Ovde termin ima figurativno značenje acocirajući tvrđave koje brane prilaz prectolnici.
[23]cmešteni: necumnjivo u tišinu groba - racijani® 609. g.pr.r.I.Kr. poclednje acirijcke formacije progonjene od Vavilonijaca, racpršile su ce cve do planina Armene. Ali, možda ce ovde radi od jednom ctereotipnom izrazu kao u 1Krlj 22.17; Ez 34.6.