Вукашин алити Љубав питур — Ле Сицилиен оу L'Амоур пеинтре/10
←шена девета | Вукашин алити Љубав питур Писац: Молијер Шена десета |
Шена једанаеста→ |
Вукашин: Што тражиш, властелине, код ове куће?
Џоно: Иштем госпара Вукашина.
Вукашин: Де, ево ти га прид очима.
Џоно: Хоћеш ли се затрудит пролегат ову књигу?
Вукашин (лега књигу на левантинску): Пошиљем ти, на мјесто моје за они ритрат што сте ми заповидјели, овега човјека који, како је пожудан за учинит сваки пјаџер поштеном и складном чељадим, хтио је узет ови труд иза како је био мољен од мене. Уистину је најпрви човјек од свијех у овему местијеру. Зато сам цијенио да не могу вашему госпаству учинит ствари драже него вам га послат, бивши ваше госпоство жуди имат један ритрат људцки учињен од оне коју љуби. Више свега немој да ти дође на памет узет га што плаћат, бивши ово једно чељаде које би ти имало таку ствар веома за зло и који не чини ово за друго него за своју славу и за своју час.
Вукашин (слиједи говорит Џону): Госпару, ово је велик хатор кога ми хоћете учинит. Рингразиатогасе восциориа и врло рингразиатогасе на милости; много ти сам држан.
Џоно: Сва је моја пожуда моћ служит чељад од таке врсте како је ваше госпоство.
Вукашин: Идем добавит да дојде ко је од потребе.
Овај текст је у јавном власништву у Србији, Сједињеним државама и свим осталим земљама са периодом заштите ауторских права од живота аутора плус 70 година јер је његов аутор, Молијер, умро 1673, пре 351 година.
|