Свитлостју липос просину, кад приде танци вила

Свитлостју липос просину, кад приде танци вила
Писац: Шишко Менчетић
157. песма првог дела Рањинина зборника. Акростих Шишмундо.


Свитлостју липос просину, кад приде танци вила




Свитлостју липос просину, кад приде танци вила,
   љувено срце промину од ње јадовна стрила;
јер она ка гре охола, с небес анђел серафин,
   израни младос од кола јак птиц сокол перегрин.
Сву Купида има крјепос, лук и стрил ње два лица; 5
   када јо' погледам љепос, падне вид к земљи ница.
Моја моћ није од аквиле, не смим јо' позрит образ,
   с кога лете злате стриле у ких је љувен пораз.
У славнојзи, дим, Грецији није њој, мњу, прилике;
   вазимљу глас Лукрецији ње љепости толике. 10
Навлаш ке хвале серене, по сва мора пловући,
   понизе име Елене, врху свих туј појући.
Дил ке пристол наређена с Венером поред стоји;
   од ки час је порођена анђелски двор достоји.
Ова приде липос на свит, да га уреси рајски; 15
   не кажем вам тко је тај цвит, зач га држу отајски.



Напомена уреди

Извор уреди

Стари писци хрватски, Југославенска академија знаности и умјетности, књига II, Пјесме Шишка Менчевића Влаховића и Гјоре Држића, стр., Загреб, 1870


 
Овај текст је у јавном власништву у Србији, Сједињеним државама и свим осталим земљама са периодом заштите ауторских права од живота аутора плус 70 година јер је његов аутор, Шишко Менчетић, умро 1527, пре 497 година.