Ах, лијепа Цхлорис, зашто твој толику

Ах, лијепа Цхлорис, зашто твој толику
Писац: Саво Бобаљевић



* * *


Ах, лијепа Цхлорис, зашто твој толику
брз одлазак ми радост однијет смије?
Зар не знаш да се сва ми срећа крије
само у сјајном твом божанском лику?

То рекох њој, а она ми на дику 5
уздахнула је малко, кришом, прије,
па на мој плач се слатко тол насмије,
да збриса сваке моје сумње слику.

Дамоне мили, рече, ништа мање
не желим с тобом бит, ал ме обузда 10
маћехе моје бјеснило све веће.

Загорчила је, мислим, ово стање
љувене наше сласти, јер се узда
како ужитак њезин престат неће.

               Превео Франо Чале


Извор

Франо Чале: Пјесме талијанске Саба Бобаљевића Глушца, СНЛ, Загреб, 1988, стр. 171


 
Овај текст је у јавном власништву у Србији, Сједињеним државама и свим осталим земљама са периодом заштите ауторских права од живота аутора плус 70 година јер је његов аутор, Саво Бобаљевић, умро 1585, пре 439 година.