* * *


 

[Plivaj mi plivaj, moj brode]

Plavaj mi plavaj, moj brode,
pun si mi praha i balot.
Za njin mi gredu tri barke:
prva mi vozi naranče,
druga mi vozi jabuke, 5
treta mi vozi divojke.

Zapis: Rudani, 10. V. 1953.,
M. Bošković—Stulli, rkp. INU 96, br. 21.
Kazivao Tone Rudan, 70 god., rođ. u Rudanima.

Датотека:Murat Sipan vinjeta.jpg


Napomena

Vanredna slika gusarskih odlazaka s plijenom. Pjesma sasvim lirski nastrojena. Bila bi bolja kad bi joj treći stih otprilike ovako glasio: »Za tobom gredu tri barke«. Tone Rudan, koji ju je kazivao, čuven je istarski sopac.

Varijante iz raznih publikacija te istarskih rukopisnih zbirka

1. Fr. Mikuličić, »Narodne pripovietke i pjesme iz Hrvatskog primorja«. Kraljevica, 1876., str. 160, zabunom 150 (»Majka i sin«). Početni stih: »Kamarica škriplje«. Zapravo ova je pjesma samo u drugom dijelu slična našoj i to po ovim stihovima:

Na moru su tri galije!
Ono j’ dole jedan brod,
pun je praha i ba’ot...

2. »Zbomik za narodni živoli i običaje Južnih Slavena«. Jug. Akademija. Zagreb, 1957., XXXIX., 383 (Ivo Jardas: Kastavština). Naslove pjesme: »Na reškoj palade«. Početni stih: »Na more je jedan brod«.

3. Jelušić—Štrkov, rkp. MH 17, br. CXVII (»Kamarica škriplje«). Početni stih: isti kao i naslov. Samo dva posljednja stiha ove pjesme podsjećaju na neke stihove našeg primjera.

4. Bonifačić Rožin, rkp. INU 118, br, 33. Početni stih: »Tamo doli jedan brod«

5. Ibid., rkp. INU 144, br. 32. Početni stih: »Tamo dole jedan brod«.

Napomena: Naš primjer je štampan u zbirci O. Delorko, »Zlatna jabuka, II. knjiga hrvatskih narodnih balada i romanca«, Zagreb, 1956., br. 103.

Референце

Извор

Istarske narodne pjesme, uredio, napisao uvod i prozumačio Olinko Delorko, Institut za narodnu umjetnost, Zagreb, Narodno stvaralaštvo Istre, knjiga 2, 1960., str. 53-54.