* * *
[Ти, момо, ти девојко]
Ти момо, ти девојко,
ти мога брата мамиш.
„Сам ти се преварио,
за моје русе косе."
Ти момо, ти девојко, 5
ти мога брата мамиш.
,Сам се је преварио,
за моје алтан чело."
Ти момо, ти девојко,
ти мога брата мамиш.[1] 10
„Сам ти се преварио,
за моје црне веђе."
Ти момо, ти девојко,
ти мога брата мамиш.[2]
„Сам ти се преварио, 15
за моје плаво око".
Ти момо, ти девојко,
ти мога брата мамиш.
„Сам ти се преварио,
за моје бело лице.” 20
Ти момо, ти девојко,
ти мога брата мамиш.[3]
„Сам ти се преварио,
за моја[4] танка снага.”[5]
Датотека:Murat Sipan vinjeta.jpg
|
|
Референце
- ↑ Место ти мамиш мога брата, оставили смо као и у претходним стиховима ти мога брата мамиш.
- ↑ Исто.
- ↑ Исто.
- ↑ Место мога.
- ↑ Место струка.
Напомене о изменама
Варијанте
Вар.: Дена, р., 326; Вук, V, 528.
Песма из Милојевићеве збирке
Извор
- Владимир Бован, Косовско-Метохијске народне песме у збирци М.С. Милојевића, Јединство, Приштина, 1975., стр. 171-172.