Првозвани Андреја

Првозвани Андреја 1858.
Скупштинарима Свето-Андрејске скупштине

Писац: Ђура Јакшић
песма је написана 1858. године[1]; текст се овде наводи према Живановић (1931)[2]


Првозвани Андреја
Скупштинарима Свето-Андрејске скупштине

Топ за топом грми, јечи, сева,
Звоно звони... бежи, бежи сан!
Дан нас згрева, сунце се осмева,
Бог нам вели: »Срећан, срећан дан!«

А Србин се о прошлости стара,
Ту спомена гора свети жар;
Српско срце свагда проговара:
»Хвала, Боже, за велики дар!«

После дружба ваљаних, избрани'...
Сваки за се једног царства свод,
Сваки вољан животом да храни
Што задоби вас србињски род;

Сваки понос, сваки дика, нада,
У свакоме Обилића плам,
У њих гледа стотинну хиљада,
Света недра отвара им храм...

Топ за топом грми, јечи, сева,
Звоно звони... бежи, бежи сан!
Дан нас згрева, сунце се осмева,
Бог нам вели: »Срећан, срећан дан!«

Та у вас се народ нада цели,
Наша судба — ваш ће бити глас!
Србин жели!... А ви, хоћете ли?
Срећа, нада, будућност у вас!

А прошлост вам немилу открива
Повеснице један крвав ред;
Ту још суза Лазарева плива,
Расут по њој још чемер и јед.

Ту царева — силног царства — дела,
Ту је Милош, а ту је и Вук...
Бирај стазу која би донела
Унучету убавији струк.

Топ за топом грми, јечи, сева,
Звоно звони... бежи, бежи сан!
Дан нас згрева, а Бог се осмева —
Браћо, роде, срећан, срећан дан!

Јавно власништво
Овај текст је у јавном власништву у Србији, Сједињеним државама и свим осталим земљама са периодом заштите ауторских права од живота аутора плус 70 година јер је његов аутор, Ђура Јакшић, умро 1878, пре 146 година.

Извори

уреди
  1. Живановић Ј. 1931. Хронолошке белешке. У: Ђура Јакшић. ЦЕЛОКУПНА ДЕЛА, КЊИГА ПРВА. Народна просвета: Београд. стр. 307.
  2. Живановић Ј. 1931. Ђура Јакшић. ЦЕЛОКУПНА ДЕЛА, КЊИГА ПРВА. Народна просвета: Београд. стр. 57—59.