Правопис српскохрватског књижевног језика (1934) — разлика између измена

Садржај обрисан Садржај додат
Нова страница: <center><big>'''ПРАВОПИС СРПСКОХРВАТСКОГ КЊИЖЕВНОГ ЈЕЗИКА'''</big></center> <center>'''ПРЕМА ПРОПИСИМА МИНИСТ…
 
Нема описа измене
Ред 1:
<center><big>'''ПРАВОПИС СРПСКОХРВАТСКОГ КЊИЖЕВНОГ ЈЕЗИКА'''</big></center>
 
<center>'''ПРЕМА ПРОПИСИМА МИНИСТАРСТВА ПРОСВЕТЕ'''</center>
 
<center>ДРУГОПРЕМА ИЗДАЊЕПРОПИСИМА МИНИСТАРСТВА ПРОСВЕТЕ</center>
 
 
<center>'''САСТАВИОДРУГО А. БЕЛИЋ'''ИЗДАЊЕ</center>
 
<center>'''ТРЕЋЕ ПОПРАВЉЕНО ИЗДАЊЕ'''</center>
 
<center>БЕОГРАДСАСТАВИО 1934А. БЕЛИЋ</center>
 
По препоруци Главног просветног савета (Сбр. 86 од 22-I-1934) г. Министар просвете одлуком Сн.бр. 4814 од 17-II-1934 одобрио је да се ова књига може употребљавати као помоћна школска књига у свима средњим и стручним школама.
 
<center>'''ТРЕЋЕ ПОПРАВЉЕНО ИЗДАЊЕ'''</center>
 
БЕОГРАД
 
<center>ПРЕДГОВОРБЕОГРАД 1934</center>
1934
 
 
По препоруци Главног просветног савета (Сбр. 86 од 22-I-1934) г. Министар просвете одлуком Сн.бр. 4814 од 17-II-1934 одобрио је да се ова књига може употребљавати као помоћна школска књига у свима средњим и стручним школама.
<center>ПРЕДГОВОР</center>
 
 
== Предговор ==
Разлика међу првим и осталим издањима овог Правописа у томе је што је ''прво'' било лично моје дело, а сва остала — основана су на правописном Упутству Министарства просвете, које је у њима развијено и примењено на целокупном речничком материјалу нашег књижевног језика. Али сем те разлике има међу њима и разлике у распореду и количини грађе.