Lavinija3/PRIKAZANJE PRVO — разлика између измена

Садржај обрисан Садржај додат
Нова страница: {{заглавље | претходна=PRIKAZANJE PETO | следећа=PRIKAZANJE DRUGO | наслов= […
 
Нема описа измене
 
Ред 1:
{{заглавље
| претходна=[[Lavinija1Lavinija2/PRIKAZANJE PETOSEDMO|PRIKAZANJE PETOSEDMO]]
| следећа=[[Lavinija2Lavinija3/PRIKAZANJE DRUGO|PRIKAZANJE DRUGO]]
| наслов= [[Lavinija]]
| одељак=ČINJENJEČINJEN'JE DRUGOTREĆE-PRIKAZANJE PRVO
| аутор=Џоно (Јуније) Палмотић
| белешке=
Ред 122:
i sve umrle ljudi od svita; {{stih|1835}}
о naš Marte bože bojni,
vojevodo svij ehsvijeh vojevoda,
о bogovi neizbrojni
od nebesa, zemlezemlje, i voda:
svjedoci mi svi budite {{stih|1840}}
momu ovomu sad govoru,
i me kletve potvrdite
u vašemu svetom zboru.
Ako Turno pridobije
mene u boju tegaj dana, {{stih|1845 }}
vjera od lijepe Lavinije
on čas mu će bit podana.
Moj sin sa svij emsvijem Trojanima
iz latinske kralevinekraljevine
tu tako se dijelit ima {{stih|1850}}
u Evandrove pokrajine,
i naprijeda nigda ne će
ni on, ni sva družba moja
s latinskijeme králemkraljem veće
luteljute imati smeće i boja. {{stih|1855}}
To li budem ja dobiti,
što ne mogu nego u sebi
krepko se uíatufat i scijeniti,
po milosti božjoj s nebi:
s toga ne ištem u ovoj strani I860 {{stih|1860}}
ni kralevskijehkraljevskijeh veličina,
ni ću sa mnom da Troj aniTrojani
gospoduju vrh Latina.
Neka jednijem zakonima
oba u nam lubežlivuljubežljivu {{stih|1865}}
dva naroda među ńimanjima
s pogađajim vičnom živu.
Kral Kralj će svekar moj vladati
kako i došledosle zemlezemlje ove,
kijem ću naša ja podati {{stih|1870}}
svetilišta i bogove,
pak ču s družbom mom lublenomljubljenom
nami osobit grad zgraditi,
ki će slavnijem svij emsvijem imenom
Laviniju počastiti. {{stih|1875 }}
LATIN:
 
Tako Enea ja se tebi
sred ovega kunem zbora
bogovima svijem od nebi
i od žemlezemlje i od mora:
Latininijem sinovima, {{stih|1880 }}
svijetli jemsvijetlijem Febom i Dijanom,
i, ki obraza dvoj advoja ima,
branitelombraniteljom našij emnašijem Janom,
neka silni pakao čuje,
neka čuje višnivišnji Jove, {{stih|1885}}
ki sve uvjete potvrđuje
kroz ogńeneognjene sve trjeskove!
Vrh ovega sveta plama *""
stavlamstavljam ruku: nijedne smeće
mir današnidanašnji medu nama, {{stih|1890}}
nijedna sila razbit ne će,
ni ću vijeku promijeniti
ovu odluku stavnu moju,
što godi se dogoditi
u ovomu bude boju, {{stih|1895 }}
ne da padnu zgar nebesa,
ne da usabneusahne sinesinje more,
ne da zemlazemlja sva se istresa,
i propade u ponore.
Prije će svijetla šibika ova, {{stih|1900}}
za kralevatkraljevat sagradjena,
predńeprednje uzeti listje iz nova
i opeta bit zelena,
neg će ma kći, Lavinija,
kako rekoh malo prije, {{stih|1905 }}
vjerenica bit ičija/.,
razinirazmi onega, tko dobije.
Tim svi ostali s mirom stojte,
mni mislite veće о boju,
a vi trnbjetrublje sve zapojte {{stih|1910}}
svemu mnoštvu voluvolju moju.
 
(Ovdi trubjetrublje pjevaju, pak kra}kralj govori).
Redovnice, već činiti
 
Redovnice Redovniče, već činiti
svetilišta počni tvoja,
za ovega ki se boja
ištu i prose; ne mo ckniti. {{stih|1915}}
 
REDOVNIK:
 
Dajte vino, dajte po se
kobnu vodu, moji mili,
od jutrńejutrnje ku ste rose
vi jutroska nakupili.
Velikoga junca iz grada {{stih|1920}}
dovestit mi vi pođite,
a vi ovdi s pomnompomnjom sada
veći ogańoganj raždežiti.
Dajte čaše vi zlaćene,
dajte crne vi ovčice, {{stih|1925}}
koje imaju bit ubijene
ovdi od moje sad desnice.
Jak ruj noga Jak rujnoga vina ovega
proljeva se čaša od mene
na očiju puka svega {{stih|1930}}
na ove plame posvećene,
tako dajte svi bogovi,
da oni svoju krv prolije,
ucińeneučinjene u dan ovi
naše uvjete tko razbije. {{stih|1935}}
Kako crna ova ovčica
od mojega sad hanđara
pada ubijena zemjizemlji nica
kod ovega sveta otara,
na isti način, ne inako, {{stih|1940 }}
bez milosti ubijen bio,
kroz Činenečinjenje ко bi opako
mir današnidanašnji smesti smio.
 
U toliko redovnik slijedi svetilište, izlazi Kamerte nabuńes
U toliko redovnik slijedi svetilište, izlazi Kamerte nabunjen iz grada, i govori strane Latinim:
 
Koje se djelo nedostojno
suproć našoj časti čini; 1945{{stih|1845}}
gdi je srce vaše bojno,
o Rutuli, o Latini?
Ki je razlog, pravda koja,
da za vas svij ehsvijeh ovdi sade
naš kralevićkraljević posred boja {{stih|1950 }}
plemeniti TuraoTurno pade?
Je da broj ombrojom mi jednaci
nijesmo bludnijem Trojanima,
ali snagom, ter se jaci
ne čujemo rvat snimašnjima? {{stih|1955}}
Sto Što svi na nihnjih sad ne gremo?
Naša je vojska toli mnoga,
da slobodno mi možemo
dva udriti na jednoga.
Kada Turao bude pasti {{stih|1960}}
zavjet višnijemvišnjijem bogovima,
negovo će s mnogom časti
po svem svitu živjet ime,
a mi ćemo potišteni
s našom štetom prem velikom {{stih|1965}}
bit robovat usileniusiljeni
oholijem zlij emzlijem silnikom.
Ne mojmo se pustit ovdi,
gori od nas da nas tlače;
svak poderi britke mace, {{stih|1970}}
i ко je vitez za mnom hodi.
Strah ne imajte od nikoga,
ni se bojte, ni treptite,
er Kamerta velikoga
za vojevodu vi slijedite. {{stih|1975}}
 
JlDASfJEDAN OD BOJNIKA:
Što se, kraju, čini ovo
Što se, krajukralju, čini ovo
u nevjeru tvoje krune?
Koje se zgađa djelo ovo?
Koje su ovo smeće i bune ?
Tko se sudi na me oči {{stih|1980}}
vojsku bunit i smetati?
Tko je vjeran meni, skoči
huda krivca pedepsati.
 
KRAL LATIN*. . , '
KRALJ LATIN:
Slijedite me u grad svi kolici
 
vojevode i bojnici, 1985
Slijedite me u grad svi kolici
vojevode i bojnici, {{stih|1985}}
i ti Turno vidjet hodi,
odkud ova smeća izhodi.}}