Жорж Данден/8
◄ ПОЈАВА VII | ПОЈАВА VIII | ПОЈАВА IX ► |
ПОЈАВА VIII
Господин од Сотанвила, Клитандар, Жорж Данден.
КЛИТАНДАР:
(Господину од Сотанвила). Господине, сад сте уверени да су ме лажно оптужили. Ви сте човек коме су позната правила и прописи части. Ја тражим од Вас задовољења.
Г-ДИН ОД СОТАНВИЛА:
То је оправдано, такав је ред и пропис суда части. Дакле, зете, дајте задовољење господину.
ДАНДЕН:
Зашто задовољења?
Г-ДИН ОД СОТАНВИЛА:
Јесте, тако је по правилима, јер сте га без разлога оптужили.
ДАНДЕН:
Али ја се не слажем са тим да сам га оптужио без разлога и знам шта мислим.
Г-ДИН ОД СОТАНВИЛА:
Свеједно. Ма шта Ви још мислили, он је порекао, а то значи задовољење, и нико нема права да се жали на оног који порекне.
ДАНДЕН:
Па, према томе, ако га ја нађем у кревету са мојом женом, он има само да порекне, и готово!
Г-ДИН ОД СОТАНВИЛА:
Без мудровања. Замолите га за опроштај кад Вам ја тако велим.
ДАНДЕН:
Зар да га још молим за опроштај пошто ме је? ......
Г-ДИН ОД СОТАНВИЛА:
Де, кад вам кажем. Немате шта ту да испитујете и немате потребе бојати се да ћете се пребацити, кад Вас ја учим.
ДАНДЕН:
Како могу ја......
Г-ДИН ОД СОТАНВИЛА:
До беса! Не терајте ме да се расрдим. Иначе ћу и ја бити на његовој страни. Радите само како Вам кажем.
ДАНДЕН:
(За себе). Ах, Жорж Дандене!
Г-ДИН ОД СОТАНВИЛА:
Прво скините капу. Господин је племић, а Ви нисте.
ДАНДЕН:
(За себе, са капом у руци). Просто да пукнем!
Г-ДИН ОД СОТАНВИЛА:
Понављајте за мном: "Господине..."
ДАНДЕН:
Господине....
Г-ДИН ОД СОТАНВИЛА:
"Молим Вас да ми опростите". (Видећи да се Жорж Данден устеже да послуша). Но!
ДАНДЕН:
Молим Вас да ми опростите....
Г-ДИН ОД СОТАНВИЛА:
"Што сам о Вама рђаво мислио".
ДАНДЕН:
Што сам о Вама рђаво мислио.
Г-ДИН ОД СОТАНВИЛА:
"Зато што нисам имао част да Вас познајем".
ДАНДЕН:
Зато што нима имао част да Вас познајем.
Г-ДИН ОД СОТАНВИЛА:
"И ја Вас молим да верујете..."
ДАНДЕН:
И ја Вас молим да верујете...
Г-ДИН ОД СОТАНВИЛА:
"Да сам Ваш покорни слуга".
ДАНДЕН:
Како да будем слуга човеку који хоће да ми набије рогове?
Г-ДИН ОД СОТАНВИЛА:
(Претећи му прстом). Опет Ви!
КЛИТАНДАР:
Добро је, господине.
Г-ДИН ОД СОТАНВИЛА:
Не, хоћу да доврши и да све иде по правилу. "Да сам Ваш покорни слуга".
ДАНДЕН:
Да сам Ваш покорни слуга.
КЛИТАНДАР:
(Жоржу Дандену). И ја сам Ваш, господине, и то свим срцем. Не мислим више на оно што је било. (Господину од Сотанвила). Збогом, господине. Жао ми је што сте имали мало неугодности.
Г-ДИН ОД СОТАНВИЛА:
Љубим Вашу руку. Па кад буде по вољи, приредићу за вас један лов на зеца.
КЛИТАНДАР:
То је и сувише милости за мене. (Клитанадар излази).
Г-ДИН ОД СОТАНВИЛА:
Ето, зете, како се такве ствари доводе до краја. Збогом. Знајте да сте ушли у породицу која ће Вам пружити подршку и неће допустити да Вам се нанесе никаква увреда.
Овај текст је у јавном власништву у Србији, Сједињеним државама и свим осталим земљама са периодом заштите ауторских права од живота аутора плус 70 година јер је његов аутор, Жан Баптист Поклен Молијер, умро 1673, пре 351 година.
|