Боже мили чуда големога

* * *


[Боже мили чуда големога]

Боже мили чуда големога,
пију вино до три побратима:
свети Петар и свети Никола,
и са њима свети Пантелија;
свети Ника[1] мало задремао, 5
из руке му кондир испаднуо;
док се свети Нико не пробуди,
он говори до два побратима:
„Опростите двије миле побре
што задрема и пехар испусти, 10
велике ми молбе додијаше:
навезло се три ђемије робља,
дуну ветар, дуну и кошава,
све ђемије ћаше[2] утонути;
жао беше да пропадну људи, 15
ја одлеће, ђемије избави,
зато сам вам, побре, задремао”.

Датотека:Murat Sipan vinjeta.jpg


Референце

  1. Место Нико јер је у косовско-метохијским песмама обичније рећи Ника, мада би најбоље одговарало народном косовско-метохијском стиху: Свет Никола мало задремао.
  2. Место шћаше, што је необично у косовско-метохијским народним песмама.

Напомене о изменама

Варијанте

Вар.: Јастребов, стр. 25; Деиа, 1907, стр. 313—314; Бован, р., 1295.

Песма из Милојевићеве збирке

Извор

  • Владимир Бован, Косовско-Метохијске народне песме у збирци М.С. Милојевића, Јединство, Приштина, 1975., стр. 129.